Filmy Quotes

Poem
Poem

(Page 6 of 13)
# 101

Bahaduri ka naya dhang sikha gaya hai koi ... chukake khoon ki keemat chala gaya hai koi ... Dharam aur Veer ka naam reh jaye dharti par ... sabak zamane ko aaisa sikha gaya hai koi


Someone has taught us the new style of courage and left ... someone has paid the price of blood and left ... the name of Dharam and Veer will remain on this earth ... someone has taught the world a lesson and left

# 102

Joh lehron se aage nazar dekh paati, toh tum jaan lete main kya sochta hoon ... woh awaaz tumko bhi joh bhed jaati, toh tum jaan lete main kya sochta hoon ... zid ka tumhare joh parda sarakta, khidkiyon se aage bhi tum dekh paate ... aankhon se aadaton ki joh palke hatate, toh tum jaan lete main kya sochta hoon


If you could see beyond the waves, then you would have known what I think ... if you would have heard that voice, then you would have known what I think ... if the curtain of your stubbornness moves, then you would have seen beyond the window ... if you would have moved the eyelids of your habits from your eyes, then you would have known what I think

# 103

Chand ubharta hua, bujhte huye chehre dekho ... chandni chhitki hai, cha jaye andhera jaise ... is tarah tootkar bhikre hai zameen par sapne ... lut gaya ho kisi baraat ka dera jaise


Look at the rising moon and the setting faces ... the moonlight sparkles, and it is dark ... the dreams are broken and lying on the floor ... as if the group of a procession has been stolen

# 104

Is basti mein saari palkein geeli kyun hai ... din patreele raatein zehareeli kyun hai ... kyun bebas hai, jhunjulaya hai joh bhi yahan hai ... kyun lagta hai yeh basti ek andha kuvaan hai


Why are all the eyes moist in this colony ... why are the days tough and the nights poisonous ...why is everyone over here helpless and confused ... why does it feel like this colony is a dark well

# 105

Maut tu ek kavita hai ... mujhse ek kavita ka vaada hai milegi mujhko ... doobti nabzon mein jab dard ko neend aane lage ... zard sa chehra liye chaand ufak tak pahunche ... din abhi paani mein ho raat kinaare ke kareeb ... na andhera, na ujala ho ... na abhi raat, na din ... jism jab khatam ho aur rooh ko jab saans aaye ... mujhse ek kavita ka vaada hai milegi mujhko


Death you are a poem ... a poem has promised me that it'll meet me ... when in drowning pulse you feel sleepy ... when the moon carrying her yellow face will reach the horizon ... when day is still in water and the night is close to the shore ... it's not dark, neither bright ... it's not midnight, nor the day ... when the body is dying and the soul is still breathing ... a poem has promised me that it'll meet me

# 106

Wahi taj hai, wahi takht hai, wahi zehar hai, wahi jaam hai ... yeh wahi khuda ki zameen hai, yeh wahi bhuton ka nizam hai ... bade shauk se mera ghar jalaa, koi aanch tujhpar na aayegi ... yeh zabaan kisi ne khareed li, yeh kalam kisi ka ghulam hai


That is the crown, that is the throne, that is poison, that is a drink ... this is the land of god, this is the ruler of statues ... my house burnt with ease, but you'll have no problems ... somebody has paid me to be quiet, and this pen is a slave of someone

# 107

Toote hue sapne ki sune kaun siski ... antar ko cheer vyatha palkon par thitki ... aasun na bahaunga, sirf muskuraunga ... keh dena bhagya se ke main kal laut aaunga


No one listens to the cry of a broken dream ... the agony within me makes my eyes moist ... I won't shed tears and I'll only smile ... tell my destiny that I'll return tomorrow

# 108

Kabhi kabhi mere dil mein khayal aata hai ... ke zindagi teri zulfon ki naram chhaon mein guzarne pati ... toh shadaab ho bhi sakti thi ... yeh ranj-o-gham ki shayahi joh dil pe chayi hai ... teri nazar ki shuaon mein kho bhi sakti thi ... magar yeh ho na saka ... magar yeh ho na saka aur ab yeh aalam hai ... ki tu nahi tera gham teri justaju bhi nahi ... guzar rahi hai kuch is tarah zindagi jaise ... isse kisi ke sahare ki aarzu bhi nahi ... na koi raah, na manzil, na roshni ka suraag ... bhatak rahi hai andhero mein zindagi meri ... inhi andhero mein reh jauga kabhi khokar ... main janta hoon meri humnafas ... magar yoon hi kabhi kabhi mere dil mein khayal aata hai


Sometimes, in my heart a feeling emerges ... that, if my life had passed in the soft shade of your hair ... then it could have been delightful ... this ink of sorrow that is spread on the heart ... it could have been lost in the rays of your eyes ... but that didn't happen ... but that didn't happen and now such is the scenario ... that you're not there, nor is your sorrow ... life is passing by in such a way ... as if it doesn't need anyone's support ... there is no path, no destination, and no clue of light ... my life is wandering in darkness ... in this darkness itself, I'll remain lost ... I know that my companion ... but still sometimes, in my heart a feeling emerges

# 109

Pyar woh nasha hai jis mein chain kho jaata hai, hosh udh jaata hai, neend gayab ho jaati hai ... kisi ko milne ki, chune ki, kehne ki, sunne ki, kisi ko apna banane ki, kisi ka ho jaane ki khawaish hoti hai, jeene ko mann karta hai ... pyar woh andhrooni bahaar hai jis mein kalpana ke phool khilte hai, kavita ko sur milte hai, chahaton ke mele lagte hai, kisse mehakte hai, kah-kahe lagte hai, karaar milta hai ... pyar woh insaani karishma hai jis mein aane waale kal ko wajah milti hai, guzre hue kal ko wajood milta hai, anjaan logon ka dil milta hai, soone safar ko sahil milta hai


Love is that intoxication in which you lose your peace of mind, you lose your senses, your sleep disappears ... you wish to meet someone, touch someone, say to someone, listen to someone, make someone yours, to become of someone, and to live ... love is that incomplete spring season in which the flowers of imagination blossom, the poems get their tunes, the fairs of romance are set, the stories create a fragrance, laughing happens, and you get satisfaction ... love is that human magic in which the future gets a purpose, the past gets an existence, the hearts of strangers connect, and the lonely journey finds the destination

# 110

Mudh ke dekho, paas bulao ... paas aaye toh haath pakad lo ... jatpataye toh baal jakad lo ... nazdeek chehra laake uska, kaan mein dil ki baat suna do


Turn around, call her close to you ... hold her hand when she comes close to you ... hold her hair if she shivers ... bring her face close to yours and tell the words of love in her ear

# 111

Ek katra jab zara sa ubharta hai, toh samundar ke lehje mein baat karta hai ... chhaton ke diye kab ke bhuj gaye hote, koi toh hai joh hawa ke par kattarta hai ... aur zameen ki koi vakalat nahi chalti, jab koi faisla aasman se utarta hai


When one drop rises a little bit, then it talks in the form of a ocean ... the candles on the roof would have blown off a long time ago, but there is someone who is cutting the wings of air ... and the ground has no case, when the decision comes down from the sky

# 112

Choti choti chitrayi yaadein, bichhi hui hai lamho ki lawn pe ... nange pair unpar chalte chalte itni door aa gaye hai ... ki ab bhool gaye hai joote kahaan utare the ... edi komal thi jab aaye the, thodi si nazuk hai abhi bhi aur nazuk hi rahegi ... in khatti meethi yaadon ki shararat jab tak inhe gudgudati rahe ... sach bhool gaye hai joote kahan utaare the ... par lagta hai ki ab unki zaroorat nahi


All the little shreds of memories are scattered on the lawn of stolen moments ... I've come so far walking on them bare feet ... that now I've forgotten where I left my shoes ... my soles were soft when I came, and they are still weak and they will remain weak ... for as long as the pranks of these bittersweet memories go on tickling them ... truly I've forgotten where I left my shoes ... but now I think I won't need them

# 113

Meri tarah hota agar khud par zara bharosa, toh kuch door tum bhi saath saath aate ... rang meri aankhon ka baantte zara sa, toh kuch door tum bhi saath saath aate ... nasha aasman ka joh choomta tumhe, hasratein tumhari naya janam paati ... khud doosre janam mein meri udaan chhoone, kuch door tum bhi saath saath aate


If only you trusted yourself a little bit like me, then you would have come some distance with me ... if only you would have shared the color of my eyes, then you would have come some distance with me ... if only the allure of the sky kissed you, your hope would have found a new life ... and to touch my flight in the next life, you would have come some distance with me

# 114

Nadiya se dariya, dariya se sagar, sagar se gehra hai jaam ... jaam mein doob gayi hai yaaron, mere jeevan ki har shyam


From the river to the sea, from the sea to the ocean, my drink is deeper than the ocean ... and my friends, every evening of my life is drowned in the drink

# 115

Kavita se mann ko behlaya ja sakta hai ... samjhaya nahi ja sakta


With a poem you can make a heart happy ... but you can't make it understand

# 116

Ek hi rasta hai jispe chup-chap sar ko jhukaye huye, band aankhen kiye log chalte hai saare janam ... jaante bhi nahi, sochte bhi nahi, poochte bhi nahi ... unko yeh rasta lekar kahin jayega ya kahin bhi nahi ... chalte chalte kahin ek modh aata hai, seedhe raste se bilkul alag ... koi deewana hi hota hai joh ki udhar jaata hai ... varna baki toh sab seedhe raste pe hi apne saare janam chalte hai ... sar jhukaye huye, band aankhen kiye, aur ek dukh liye ... modh joh dekha tha uspe mudh jaate hum toh na jaane kahan tak pahunch paate hum


There's only one path on which people walk for their entire life silently, with their heads bowed down and with their eyes closed ... they don't know, they don't think, they don't even ask ... whether that path will even take them somewhere or not ... then as they move along a turn comes, totally different from the straight path ... and only a crazy person takes that turn ... because mostly everyone else continues to walk on the straight path for their life ... with their heads bowed down, with their eyes closed, and with a grief in their heart ... that may be if we had taken that turn, then today we would've reached places and attained a lot

# 117

Tang aa chuke hai kashmakash-e-zindagi se hum ... thukra dein jahaan ko kahin bedili se hum ... hum ghamzada hai laaye kahan se khushi ke geet ... denge wohi joh paayenge is zindagi se hum ... ubhrenge ek baar abhi dil ke valvale ... maana ke dab gaye hai gham-e-zindagi se hum ... lo aaj humne todh diya rishta-e-umeed ... lo ab kabhi gilaa na karenge kisi se hum


I'm tired of the dilemma in life ... I'll ignore the world with dissatisfaction ... I'm full off sorrows, from where should I get the songs of happiness ... I'll give what I get from this life ... the spirit of the heart will rise for once ... I agree that I'm supressed by the sadness in my life ... today I've broken the relationship of hope ... hence now I won't complain to anyone

# 118

Mainu Delhi nahi le jana ... mera chitta singhasan yahin banana ... mera mooh dushman var rakhna jab mainu aag lagana ... humne nahi seekha dushman ko peeth dikhana ... mere shastra mere saath sulana ... amrit kande taar da mere mooh vich paana ... "Bole So Nihal" da nara lagana ... main markar bhi ladunga, mera bhog na paana


Don't take me Delhi ... make the throne for my pyre right here ... keep my face pointing towards the enemy when you burn me ... I haven't learnt to show my back to the enemy ... keep my weapons next to me ... put the holy water in my mouth ... keep shouting "Bole So Nihal" (whoever utters, shall be fulfilled) ... I'll fight even after dying, don't have the death ceremony for me

# 119

Chal lekar apni naav chale, chandan chandani ke gaon chale ... indradhanush ki behti dhara, uske paar teesra kinara ... is safar mein aur koi nahi, yeh safar hai bas mera tumhara ... ab kis dastak ka hai intezar, jab tumhe pukarta ho pyar aur samne ho sapnon ka sansar ... chal lekar sapnon ki naav chale, chandan chandani ke gaon chale


Let's take our boat and go to the village of sandalwood and moonlight ... the flowing stream of the rainbow and the third shore behind it ... this journey is just ours and no one else ... now you are waiting for what, when love is calling you and the world of dreams is in front of you ... let's take our boat and go to the village of sandalwood and moonlight

# 120

Humne dekhe hai bahut dushmani karne waale ... waqt ki har saans se darne waale ... jiska haami hai khuda, kaun usse maar sake ... hum nahi bomb aur barood se marne waale


I have seen many people who are enemies ... people who are scared with every breathe of time ... one who has the support of god, who can kill him ... I am not someone who will die with bombs and gunpowder

Recently Added

Box Office Winners


Movies Directory

ABCDEFG
HIJKLMN
OPQRSTU
VWXYZ#

Stars Directory

ABCDEFG
HIJKLMN
OPQRSTU
VWXYZ

Copyright © FilmyQuotes.com