Lyrics |
Translation |
Dekhun main tujhe ya dekhun kudrat ke nazaare | Should I look at you or the sceneries of nature |
Mushkilon mein hai yeh dil mera | My heart is totally confused |
Maana teri surat ki hai chandi sau takka billo | I agree that your face shines like the moonlight |
Mere dil ka sona bhi khara | But my gold like heart is also real |
|
|
Yeh teri chaand baaliyan | Your moon like earrings are beautiful |
Hai honthon pe yeh gaaliyan | But you have curse words for me on your lips |
Yeh teri chaand baaliyan | Your moon like earrings are beautiful |
Hai honthon pe yeh gaaliyan | But you have curse words for me on your lips |
Sochne ka mauka na diya haaye | You didn't even give me the chance to think |
Main toh tere peeche ho liya | I've gone crazy behind you |
Main toh tere peeche ho liya | I've gone crazy behind you |
Main toh tere peeche | I've gone crazy behind you |
|
|
Suit Patiala tera, jutti Amritsari aa | Your dress is from Patiala and your sandals are from Amritsar |
Dil kamzor hai mera | And my heart is very weak |
Mukk jaane nakhre tere, mera ishq nahiyo mukkna | Your tantrums will change but my love won't |
Pakka hai promise jatt da | This is a promise of a Sikh man |
|
|
Lade naino ke penche ... o ho | Our eyes are connecting ... o ho |
Tu door se mujhko khainche ... aa ha | You're pulling me from a distance ... aa ha |
Lade naino ke penche ... haan ji | Our eyes are connecting ... o yes |
Tu door se mujhko khainche ... o ho | You're pulling me from a distance ... o ho |
Dor tu patang main tera haaye | You're the thread and I'm your kite |
Main toh teri chhat pe ja gira | And I've fallen on your terrace |
Main toh tere peeche ho liya | I've gone crazy behind you |
Main toh tere peeche | I've gone crazy behind you |