Filmy Quotes

Poem
Poem

(Page 11 of 13)
# 201

Waqt do haathon par chalta rehta hai ... ek sa rehkar badalta rehta hai ... har koi uska hamrahi, par soona hai uska raasta ... har kisi se hai rishta, par kisi se nahi vaasta ... waqt, rakht ki tarah behta waqt


Time moves on two hands ... being one it keeps changing ... everyone is it's companion, but still it's path is lonely ... it has a relationship with everyone, but it's not connected with anyone ... time, which flows like blood

# 202

Kabhi akhbaar, kabhi khat kaagaz ... rozmarra ki zaroorat kaagaz ... aane jaane ki sahulat kaagaz ... jeene marne ki izazat kaagaz ... pyar ki chittiyan bhi kaagaz ki ... kaam ki arziyan bhi kaagaz ki ... jashan mein jhandiyan bhi kaagaz ki ... jism ki mandiyan bhi kaagaz ki ... bane naaton ka bhi gawah kaagaz ... kahin shaadi, kahin nikah kaagaz ... kahin talaak ka gunah kaagaz ... banaye aur kare tabah kaagaz ... cheen le khet, ghar, zameen, kaagaz ... poche aankhon ki bhi nammi kaagaz ... har jagah yoon hai laazmi kaagaz ... jaise ghar ka hai aadmi kaagaz ... kuch nahi hai, magar hai sab kuch bhi ... kya ajab cheez hai yeh kaagaz bhi


At times paper is used for news, at times for letters ... paper is an everyday necessity ... paper makes it easy to come and go ... paper is the permission to live or die ... love letters are written on paper ... work requests are written on paper ... banners in a party are made from paper ... bodies are sold on paper ... paper is a witness of relationships ... somewhere marriages are on paper ... somewhere divorces are on paper ... paper makes you and destroys you as well ... paper steals your farm, your house, your land ... paper also wipes your tears ... paper is compulsory everywhere ... it's like paper is a member of the house ... it's nothing but yet it's everything ... paper is such an unique thing

Kaagaz

Unknown

Poem
# 203

Mera sarvanash karne woh parinda uthke aaya tha ... mujhe pakadne ke liye usne abhinay chakra chalaya tha ... parinde ko laga tha ki main is chakra mein mar jaaunga ... usse yeh nahi pata ki main yeh ghosla tabah kar jaaunga


That bird had come to destroy me ... he was using the wheel of guise to catch me ... the bird thought that I'll die in that wheel ... but he wasn't aware that I'll destroy his nest

# 204

Joh vaadiyon mein utar rahi hai gagan se aakar ... joh parvaton par bikhar rahi hai safed chaddar ... wohi toh main hoon ... joh in darakhton ke sabz patton pe khelti hai ... joh oos bankar har ek mausam ko jhelti hai ... wohi toh main hoon


The one who is landing from the skies into the valleys ... the one who has spread on the mountains like a white sheet ... I'm that person ... the one who plays on the green leaves of these trees ... the one who bears every season becoming dew drops ... I'm that person

# 205

Duniya mein sadaa rehne ko aata nahi koi ... tum jaise gaye aaise bhi jaata nahi koi ... kyun marke bhi honthon pe hassi khel rahi hai ... sab jaante hai aur batata nahi koi ... dil pehle hi darta tha ki jal jayega daaman ... daaman se amar deep bhujata nahi koi


No one comes in this world to live forever ... the way you left, no one leaves like that also ... why is there a smile on your face even after death ... everyone knows that but no one is telling me ... the heart was scared that my moral will burn ... no one blows off an immortal light with moral

Amar Deep

Unknown

PoemDeath
# 206

Tumko kya malum Shabnam guzarti kaisi hai meri raatein ... teri tasveer aankhon mein basaye bhatakta rehta hoon, karta hoon bas tumhari baatein ... tum shama ho Shabnam aur Manzoor parwana ... tumse lipatkar jalne ko tayaar hai deewana


Shabnam you don't know how I spend my nights ... I keep wandering with your picture in my eyes and I only talk about you ... Shabnam you're a lamp and Manzoor is a moth ... this crazy lover is ready to burn in your arms

# 207

Haan mera dil keh raha hai main sar se leke paon tak, tere sandali badan pe mohabbat likh doon ... mera dil keh raha hai main tere surkh taraste hoton ki lali pe, apne labon ki shabnami shararat likh doon ... haan mera dil keh raha hai tere pajeb ki jhankar pe, tere bahon ki chandan haar pe, apni bechaini ki halat likh doon ... mera dil keh raha hai tere uljhe kesu savar in aankhon ke aaine mein, tera dulhan sa roop niharon ... is mahekti zameen ki sej pe apne armano ki chahat likh doon, mohabbat likh doon, mohabbat


Yes my heart is saying that I want to write my love from head to toe on your body, which is so fragrant of sandalwood ... my heart is saying that let my drops of dew play a mischief upon your ochered dripping wet lips ... yes my heart is saying that I want to write about my restless condition on the chime of your anklets, on your arms so fragrant of sandalwood ... my heart is saying that I want to caress your tangled hair, I want you mirrored in my eyes resplendent as a bride ... I want to write my desires on this fragrant soil, I want my love etched, etched in

# 208

Neend uski hai, dimaag uska hai, raatein uski hai ... jiske baazu par teri zulfein pareshan ho gayi ... dil dhoondta hai phir wohi fursat ke raat din ... behte rahen tasawur-e-jana liye hue


The sleep, the mind, the nights belong to him ... the one on whose hand your hair is confused ... the heart once again yearns for those leisurely days and nights ... when we would just sit back leisurely and let our imagination wander

# 209

Har ek dil yahan ek dil talash karta hai ... wafaa ki, pyar ki manzil talash karta hai ... yahan parwane shama se kareeb hote hai ... haseen nazaron pe shehzaade shaheed hote hai ... yahan dil lene dene ki ada bhi kaatil hai ... yahan ke vaade bahut dil-nasheen hote hai ... joh bekaraar kare woh karaar kehte hai ... is bazar ko Meena Bazar kehte hai


Every heart here is looking for a heart ... it is looking for faithfulness and love ... here lovers are close to their love ... here princes become martyrs for beautiful eyes ... here even the style of giving and taking a heart is brutal ... here the promises are very attractive ... those who make you restless are asking for peace ... this bazar is called Meena Bazar

# 210

Main chala, main chala kabhi is dagar kabhi us dagar ... saath mere chale zindagi ka safar


I am walking sometimes here, sometimes there ... and walking along with me is the journey of life

# 211

Chule ke angare jaise pehle tadpate haathon ko tab naseeb roti hoti hai ... jeevan saar yehi hai manwa tu kar, mat darr ... angaaron pe chalna hai sahi, yehi jeevan jyoti hai


When the embers of the stove first agonize the hands, then only one gets to eat bread ... the gist of life in my heart is to do, and not be afraid ... since walking on fire is the flame of life

# 212

Lagta hai tum aasman se tapki ho ... upar se neeche aakar zameen par chamki ho ... uparwaale ne kya super kaam kiya hai ... tujhe fursat mein bana diya hai


Looks like you have come from the sky ... you have shined on the ground after coming from the top ... god has done such a great work ... he has made you with a lot of time

# 213

Woh Jackie Chan hai toh main Johnny Chan hoon ... woh Hong Kong hai toh main Hindustan hoon ... mujhe side nah de toh suicide hai ... mere left se bache toh right hai ... kai aaye kai marre, Johnny Chan se sabhi darre


If he is Jackie Chan then I am Johnny Chan ... if he is Hong Kong then I am India ... if you don't give me the side then it is suicide for you ... if you get away from my left then my right is there ... many came many died, everyone is scared of Johnny Chan

# 214

Kaisa re baandha prem ka bandhan ... loot liya mera komal tann mann ... jaa ghar jaa tu dekh le darpan ... lagti hai burman ki lotan ... tu mera jogi main teri jogan ... main teri Rati tu mera Madan ... na main jogi na main Madan ... main toh hoon Raampur ka Lakshman


How strong is this bond of love ... it has stolen my soft body and heart ... go home and look at the mirror ... you look totally lost ... you're my love and I'm your lover ... I'm your Rati and you're my Madan ... neither I'm your love nor Madan ... I'm Lakshman from Raampur

# 215

Dard ka ehsaas jinhe hota hai ro sakte hai ... gair ke ashq bhi daaman ko bhigo sakte hai ... neend aati nahi phoolon pe akalmandon ko ... prem deewane toh kaanton pe bhi soo sakte hai


Those who feel the pain can cry ... even teardrops of a stranger can moisten us ... smart people can't sleep on flowers ... crazy lovers can even sleep on thorns

# 216

Jabse dekha hai maine is daas ko ... na Shakespeare ko padha hai na Kalidas ko


Since I've seen this sad person ... I haven't read poems by Shakespeare and neither Kalidas

# 217

Samajh samajhke samajh ko samajho ... samajh samajhna bhi ek samajh hai ... samajh samajhke na joh samajhe meri samajh mein woh nasamajh hai ... teri samajh hi samajh nahi hai, samajh parayi ko bhi toh samajho ... samajh parayi ko joh na samajhe ... meri samajh mein woh nasamajh hai


After thinking and understanding try to understand the thought ... even thinking and understanding is a thought ... the one who doesn't understand even after thinking and understanding is silly in my opinion ... your thought is not the only thought, try to understand someone else's thought as well ... the one who doesn't understand someone else's thought ... is silly in my opinion

# 218

Hamari shayari mein apne husn ka rang bhar do ... hamari awaaz ko apni adaon ka saaz do ... hamare tassavur ko zindagi bhaksh do


Fill the colour of your body in my poem ... give the music of your style to my voice ... grant life to my imagination

# 219

Yeh halat hui hai iski, pee peekay rum aur whiskey ... liver bhi ho gaya risky ... yeh uski hai na iski, badhon badhon ki jaan hai khiski ... oo peene waale sun, teri jaan ki dushman whiskey ... agar tu saath na iska chhodega, yamraj se naata jodega ... apna bhala bura pehchan, beta hum badhon ki baat ko maan ... yeh whiskey bahut hai risky, yeh whiskey bahut hai risky ... badhon badhon ki jaan hai khiski


His condition is like this because of drinking rum and whiskey ... his liver has become risky ... it belongs to no one, the greatest of the greats have lost their life due to it ... the one who is drinking please listen, the whiskey is an enemy of your life ... if you don't leave it then you're connecting with the god of death ... recognize your good and bad, listen to elders like me ... this whiskey is very risky, this whiskey is very risky ... the greatest of the greats have lost their life due to it

# 220

Tere nainon ki khidki se yeh mujhko kaun bulata hai ... chandni ishara karti hai aur chand sitaar bajata hai ... pagalpan mein kuch kar baithun toh doshi mujhko mat kehna ... is beautiful manzar ke aage kiska bas chal pata hai


Who is calling me from the window of your eyes ... the moonlight is giving gestures and the moon is playing the sitaar ... if I do something crazy in this madness then don't blame me ... no one has control in front of this scene

Recently Added

Box Office Winners


Movies Directory

ABCDEFG
HIJKLMN
OPQRSTU
VWXYZ#

Stars Directory

ABCDEFG
HIJKLMN
OPQRSTU
VWXYZ

Copyright © FilmyQuotes.com