|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Yaari hai imaan mera, imaan kabhi na dole | Friendship is my faith, my belief never wavers |
| Yaar wahi joh yaar ko apne rab ke barabar tole | A true friend is one who weighs his friend equal to his God |
| Yaari hai imaan mera, imaan kabhi na dole | Friendship is my faith, my belief never wavers |
| Yaar wahi joh yaar ko apne rab ke barabar tole | A true friend is one who weighs his friend equal to his God |
| Dosti ka rang lahu se bhi zyada gehra hai | The colour of friendship runs deeper than blood itself |
| Kar doon main toh jaan bhi hazir yaar mera joh bole | If my friend calls, I'll even sacrifice my life for them |
| Ho sona chandi kya karne hai | What's the use of gold and silver to us |
| Heere jaise yaar apne hai | My friends are precious like diamonds |
| Ek dooje ke jigri hai na bichadenge hum | We're bound by the heart and we will never separate |
|
|
| Tara rum pum pum, pa rum pum pum, pa rum pum pum pum pum | Tara rum pum pum, pa rum pum pum, pa rum pum pum pum pum |
| Tara rum pum pum, pa rum pum pum, pa rum pum pum pum pum | Tara rum pum pum, pa rum pum pum, pa rum pum pum pum pum |
| Nava nava hai raub, rang root bada jachda | This swag is new, the style and colour suit you well |
| Har koi dekh salute maarega tha tha tha | Whoever looks can't help but salute you with a bang |
| Daayein baayein, daayein baayein, daayein baayein, daayein baayein | Left right, left right, left right, left right |
| Kabhi na ruke yeh kadam | These footsteps will never stop |
|
|
| Tara rum pum pum, pa rum pum pum, pa rum pum pum pum pum | Tara rum pum pum, pa rum pum pum, pa rum pum pum pum pum |
| Tara rum pum pum, pa rum pum pum, pa rum pum pum pum pum | Tara rum pum pum, pa rum pum pum, pa rum pum pum pum pum |
|
|
| Doston mein aisa nasha hai milta nahi maikhano mein | There's a kind of intoxication among friends you'll never find in taverns |
| Yaari aisi cheez hai yaaron bikti nahi dukaano mein | My friends, friendship is one thing that's never sold in shops |
| Doston mein aisa nasha hai milta nahi maikhano mein | There's a kind of intoxication among friends you'll never find in taverns |
| Yaari aisi cheez hai yaaron bikti nahi dukaano mein | My friends, friendship is one thing that's never sold in shops |
| Ek nahi agar tu aur main toh yaari mein yeh bhool hai | If it's not you and me then something is missing in friendship |
| Ho maut yaaron ke hisse ki dedo humein qabool hai | I'll even accept the death that's written for my friend |
| Mehfilon ki jaan hai yeh toh | They are the soul of every gathering |
| Hai dilon ki raunak dekho | They are the sparkle that lights up hearts |
| Ek dooje ko gale laga ke bhoole saare gham | We'll embrace each other and forget all our sorrows |
|
|
| Tara rum pum pum, pa rum pum pum, pa rum pum pum pum pum | Tara rum pum pum, pa rum pum pum, pa rum pum pum pum pum |
| Tara rum pum pum, pa rum pum pum, pa rum pum pum pum pum | Tara rum pum pum, pa rum pum pum, pa rum pum pum pum pum |
| Tara rum pum pum, pa rum pum pum, pa rum pum pum pum pum | Tara rum pum pum, pa rum pum pum, pa rum pum pum pum pum |
| Daayein baayein, daayein baayein, daayein baayein, daayein baayein | Left right, left right, left right, left right |
| Kabhi na ruke yeh kadam | These footsteps will never stop |
|
|
| Jiske saath mein yaar khade, woh yaar kabhi na haare | Those who have friends by their side will never lose |
| Yaar bitha le kandhe pe toh tod le chaand sitaare | If a friend lifts you onto their shoulders then you could pluck the moon and stars |
| Rab nahi par rab se bhi yeh kam nahi hote hai | They may not be God, but they're no less than divine |
| Jinko yaar naseeb hue hai kismat wale saare | Those who are blessed with friends are truly fortunate |
| Haan haan kismat wale saare | Yes they're truly fortunate |
|
|
| Tara rum pum pum, pa rum pum pum, pa rum pum pum pum pum | Tara rum pum pum, pa rum pum pum, pa rum pum pum pum pum |
| Pa rum pum pum pum pum | Pa rum pum pum pum pum |
| Pa rum pum pum pum pum | Pa rum pum pum pum pum |
|
|
|