|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Chaand sharmane laga jab humne haathon se chhua | The moon began to blush when I touched it with my hands |
| Aasmaano ka shehar le ishq se roshan hua | The city of the skies lit up with love |
| Ho gaye sajde mukkamal, ho gayi poori dua | My prayers and wishes have come true |
| Meherbaan hum pe shayad khuda ki kudrat ho gayi hai | Perhaps God's grace has finally fallen upon me |
|
|
| Humein jab se mohabbat ho gayi hai | Since I've fallen in love |
| Yeh duniya khoobsurat ho gayi hai | This world has become beautiful |
| Humein jab se mohabbat ho gayi hai | Since I've fallen in love |
| Yeh duniya khoobsurat ho gayi hai | This world has become beautiful |
| Humein jab se mohabbat ho gayi hai | Since I've fallen in love |
|
|
| Main kheton mein bani pagdandiyon par | Along the narrow paths winding through the fields |
| Tumhara haath thaame chal raha hoon | I walk holding your hand |
| Hai pighla shaam ke sooraj ka sona | The evening sun melts into liquid gold |
| Magar main sirf tumko dekhta hoon | Yet my eyes see only you |
| Nahi chhutegi ab joh tu woh aadat ho gayi hai | You've turned into a habit of mine that I can never let go of |
|
|
| Humein jab se mohabbat ho gayi hai | Since I've fallen in love |
| Yeh duniya khoobsurat ho gayi hai | This world has become beautiful |
| Humein jab se mohabbat ho gayi hai | Since I've fallen in love |
|
|
| Yeh saare log bilkul bekhabar hai | Everyone around us is completely unaware |
| Main dil hi dil mein sapne bun rahi hoon | I quietly weave dreams inside my heart |
| Yeh saare log bilkul bekhabar hai | Everyone around us is completely unaware |
| Main dil hi dil mein sapne bun rahi hoon | I quietly weave dreams inside my heart |
| Nigahein joh tumhari kеh rahi hai | What your eyes are saying |
| Main in aankhon se woh sab sun rahi hoon | I hear it all through my eyes |
| Badi pyari humare sang shararat ho gayi hai | How sweetly a mischief has entered our togetherness |
|
|
| Humein jab se mohabbat ho gayi hai | Since I've fallen in love |
| Yeh duniya khoobsurat ho gayi hai | This world has become beautiful |
| Humein jab se mohabbat ho gayi hai, ho gayi hai | Since I've fallen in love |
|
|
| Baaje re baaje shehnaai, aayi prem ki bela aayi | The flute is playing and the season of love has arrived |
| Nain mile jab saajan se toh sajni haule se sharmayi | The bride felt shy when her eyes connected with her beloved's eyes |
| Baaje re baaje shehnaai, aayi prem ki bela aayi | The flute is playing and the season of love has arrived |
| Chaand chakori ki yeh jodi rab ne apne haath banayi | This pair of moon and bird was crafted by God's own hands |
| Baaje re baaje shehnaai, aayi prem ki bela aayi | The flute is playing and the season of love has arrived |
| Nain mile jab saajan se toh sajni haule se sharmayi | The bride felt shy when her eyes connected with her beloved's eyes |
| Baaje re baaje shehnaai, aayi prem ki bela aayi | The flute is playing and the season of love has arrived |
| Chaand chakori ki yeh jodi rab ne apne haath banayi | This pair of moon and bird was crafted by God's own hands |
|
|
| Humein jab se mohabbat ho gayi hai | Since I've fallen in love |
|
|
|