Filmy Quotes

Romance
Romance

(Page 35 of 82)
# 681

Jab tum film dekh rahi thi ... toh main sirf tumhe dekh raha tha


When you were watching the film ... I was only watching you

# 682

Qurbani se pyar amar ho jata hai


Love becomes immortal with sacrifice

# 683

Love na ek bungee jump hai ... dum hai toh kood pado ... safe landing ki koi guarantee nahi hai, toh safety ka socho hi mat ... jisne socha woh sochta hi reh gaya ... aur joh kooda woh udta hi raha


Love is like a bungee jump ... if you have the courage then jump ... there is no guarantee of safe landing, hence don't think about safety ... the one who kept thinking, was left behind thinking ... and the one who jumped, kept on flying

# 684

Pyar mein joh galat hai ... woh bhi sahi hai


What is wrong in love ... even that is right

# 685

Meri zindagi mein koi aur aa gaya hai ... ek sailaab, ek toofan ki tarah aur baha le gaya mujhe


Someone else has come in my life ... like a flood, like a storm and he has taken me away

# 686

Doori kabhi palbhar ko gawara na karenge ... agar jee na sake saath toh hum saath marenge


I will not tolerate separation even for a moment ... if we are not able to live together then we will die together

# 687

Tumse aadhe second ki bhi doori mujhe aadha kar deti hai


Staying away half a second from you, turns me into half

# 688

Haathon mein tera haath ho aur safar pe tera saath ho ... aankhon mein dalkar aankhen bin kahe hi saari baat ho


May there be your hand in my hands and your company in my journey ... may we connect our eyes and have conversations without saying anything

# 689

Kabhi kabhi mere dil mein khayal aata hai ... ke zindagi teri zulfon ki naram chhaon mein guzarne pati ... toh shadaab ho bhi sakti thi ... yeh ranj-o-gham ki shayahi joh dil pe chayi hai ... teri nazar ki shuaon mein kho bhi sakti thi ... magar yeh ho na saka ... magar yeh ho na saka aur ab yeh aalam hai ... ki tu nahi tera gham teri justaju bhi nahi ... guzar rahi hai kuch is tarah zindagi jaise ... isse kisi ke sahare ki aarzu bhi nahi ... na koi raah, na manzil, na roshni ka suraag ... bhatak rahi hai andhero mein zindagi meri ... inhi andhero mein reh jauga kabhi khokar ... main janta hoon meri humnafas ... magar yoon hi kabhi kabhi mere dil mein khayal aata hai


Sometimes, in my heart a feeling emerges ... that, if my life had passed in the soft shade of your hair ... then it could have been delightful ... this ink of sorrow that is spread on the heart ... it could have been lost in the rays of your eyes ... but that didn't happen ... but that didn't happen and now such is the scenario ... that you're not there, nor is your sorrow ... life is passing by in such a way ... as if it doesn't need anyone's support ... there is no path, no destination, and no clue of light ... my life is wandering in darkness ... in this darkness itself, I'll remain lost ... I know that my companion ... but still sometimes, in my heart a feeling emerges

# 690

Pyar woh nasha hai jis mein chain kho jaata hai, hosh udh jaata hai, neend gayab ho jaati hai ... kisi ko milne ki, chune ki, kehne ki, sunne ki, kisi ko apna banane ki, kisi ka ho jaane ki khawaish hoti hai, jeene ko mann karta hai ... pyar woh andhrooni bahaar hai jis mein kalpana ke phool khilte hai, kavita ko sur milte hai, chahaton ke mele lagte hai, kisse mehakte hai, kah-kahe lagte hai, karaar milta hai ... pyar woh insaani karishma hai jis mein aane waale kal ko wajah milti hai, guzre hue kal ko wajood milta hai, anjaan logon ka dil milta hai, soone safar ko sahil milta hai


Love is that intoxication in which you lose your peace of mind, you lose your senses, your sleep disappears ... you wish to meet someone, touch someone, say to someone, listen to someone, make someone yours, to become of someone, and to live ... love is that incomplete spring season in which the flowers of imagination blossom, the poems get their tunes, the fairs of romance are set, the stories create a fragrance, laughing happens, and you get satisfaction ... love is that human magic in which the future gets a purpose, the past gets an existence, the hearts of strangers connect, and the lonely journey finds the destination

# 691

Ladke ladkiyon ke bahut saare dost hote hai ... lekin unke heart mein sirf ek hi special hota hai


Boys and girls have many friends ... but in their heart they have only one special one

# 692

Mudh ke dekho, paas bulao ... paas aaye toh haath pakad lo ... jatpataye toh baal jakad lo ... nazdeek chehra laake uska, kaan mein dil ki baat suna do


Turn around, call her close to you ... hold her hand when she comes close to you ... hold her hair if she shivers ... bring her face close to yours and tell the words of love in her ear

# 693

Love and music have no language


Love and music have no language

# 694

Jab aurat ka dil tootta hai, toh woh apni sari zindagi un tukdon ko baantene mein kharch kar deti hai ... aur jab mard ka dil tootta hai, toh woh apni sari zindagi un tukdon ko sametne mein


When the heart of a woman breaks, then she spends her entire life distributing those broken pieces ... and when the heart of a man breaks, then he spends his entire life collecting those broken pieces

# 695

Is duniya mein chahe woh insaan ho yah makaan ho ... ek din mitt hi jaata hai ... nahi mitta hai toh woh hai pyar


In this world be it a human or a house ... one day they do get erased ... the only that remains is love

# 696

Mohabbat ki amanat bahut bhaari hoti hai


The deposit kept in love is very heavy

# 697

Ab aap samne hai toh kuch bhi nahi hai yaad ... varna kuch aapse hum mein kehna zaroor tha


No that you are in front of me I don't remember anything ... otherwise I wanted to say something to you

# 698

Teri deewaniyat mein jab main mar jaunga na, toh aise hi rehna ... apni aankhon mein ek bhi aansun mat aane dena ... kyun ki teri aankhon mein ek bhi aansun meri rooh bardaash nahi kar payegi


When I die in your madness, stay just like this ... don't let a single tear come in your eyes ... because my soul will not be able to bear even one tear in your eyes

# 699

Khali-bali ho gaya hai dil duniya se mera ... jab se pehna hai maine yeh ishq-e-sehra ... taar-vaar dil ke sab toot se gaye ... neendon wale jugnu rooth raaton se gaye ... lag sa gaya hai khwaabon ka aankhon mein dera


My heart has become crazy in this world ... since the time I've worn this headdress of love ... all the chords of my heart have broken ... the fireflies of sleep have become upset with the nights ... it's like a carnival of dreams in my eyes

# 700

Yeh letter main apne khoon se is liye likh raha hoon ... because it's only blood that remains forever


I'm writing this letter with my blood ... because it's only blood that remains forever

Recently Added

Box Office Winners


Movies Directory

ABCDEFG
HIJKLMN
OPQRSTU
VWXYZ#

Stars Directory

ABCDEFG
HIJKLMN
OPQRSTU
VWXYZ

Copyright © FilmyQuotes.com