|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| (Marathi verse) | (Marathi verse) |
|
|
| Ho leke aayi hoon main ishqcha nazrana | I've brought the present of love |
| Jaanu palkon se meh ko chalkana | I know how tears can overflow from one's eyes |
| Main hoon fitoori | I've gone crazy |
| Dono aankhon se bandhoongi tana bana | I'll tie the threads with both eyes |
| Tera dil yeh bharega jurmana | Your heart will pay the penalty |
| Main hoon fitoori | I've gone crazy |
| Doon main chahat raahat thodi si | I'll give you some love and peace |
| Pal do pal shohbat thodi si | I'll give you company for a short time |
| Phisla doon neeyat thodi si ... haai | I'll make your intentions slip ... oh my |
| Leke aayi hoon main ishqcha nazrana | I've brought the present of love |
| Jaanu palkon se meh ko chalkana | I know how tears can overflow from one's eyes |
| Main hoon fitoori | I've gone crazy |
|
|
| (Marathi verse) | (Marathi verse) |
|
|
| Leke aayi hoon main ishqcha nazrana | I've brought the present of love |
| Jaanu palkon se meh ko chalkana | I know how tears can overflow from one's eyes |
| Main hoon fitoori | I've gone crazy |
|
|
| Mere iraade hai aadhe se vaade hai | My intentions and half promises are there |
| Mera har rang nirala | Every colour of mine is wonderful |
| Joh bhi mila de nazar is nazar se | Whoever looks into my eyes |
| Bana dil phenkne waala | He throws his heart away at me |
| O mere iraade hai aadhe se vaade hai | My intentions and half promises are there |
| Mera har rang nirala | Every colour of mine is wonderful |
| Haan joh bhi mila de nazar is nazar se | Whoever looks into my eyes |
| Bana dil phenkne waala | He throws his heart away at me |
| Doon main aadat rangat thodi si | I'll give you a little bit of my habit and grace |
| Chamka doon kismat thodi si | I'll make your destiny shine |
| Fisla doon neeyat thodi si | I'll make your intentions slip |
|
|
| Leke aayi hoon main ishqcha nazrana | I've brought the present of love |
| Jaanu palkon se meh ko chalkana | I know how tears can overflow from one's eyes |
| Main hoon fitoori | I've gone crazy |
| Dono aankhon se bandhoongi tana bana | I'll tie the threads with both eyes |
| Tera dil yeh bharega jurmana | Your heart will pay the penalty |
| Main hoon fitoori | I've gone crazy |
|
|
| (Marathi verse) | (Marathi verse) |
|
|
| Mera bebaak saaya | My fearless shadow |
| Hai yeh bebaak saaya | This fearless shadow of mine |
| Mera bebaak saaya | My fearless shadow |
| Hai yeh bebaak saaya | This fearless shadow of mine |
| Oh ho daaji ba daaji ba | Oh listen |
| Sunlo ji daaji ba | Oh listen |
| Karna tha tumko bhi yeh bebaak ji | Listen, I simply wanted to make you fearless |
|
|
| (Marathi verse) | (Marathi verse) |
|
|
|