Lyrics |
Translation |
Chandni raat badi der ke baad aayi hai | The moonlit night has come after a long time |
Yeh mulaqat badi der ke baad aayi hai | This meeting has come after a long time |
Aaj ki raat woh aaye hai badi der ke baad | Tonight he has come after a long time |
Aaj ki raat badi der ke baad aayi hai | This night has come after a long time |
|
|
Thade rahiyo o banke yaar re | Keep waiting, you flirtatious lover |
Thade rahiyo o banke yaar re | Keep waiting, you flirtatious lover |
Thade rahiyo, thade rahiyo, thade rahiyo | Keep waiting, keep waiting, keep waiting |
Thade rahiyo o banke yaar re, thade rahiyo | Keep waiting, you flirtatious lover |
|
|
Theharo lagaye aaon naino mein kajra | Wait till I apply kohl on my eyes |
Theharo lagaye aaon kajra | Wait till I apply kohl |
Choti mein goond aaon phoolon ka gajra | I'll braid my plaits with flowers |
Main toh kar aaon solah singaar re, main toh | I'll adorn myself with embellishments |
Main toh kar aaon solah singaar re | I'll adorn myself with embellishments |
Main toh kar aaon solah singaar re | I'll adorn myself with embellishments |
Kar aaon solah singaar re, thade rahiyo | I'll adorn myself with embellishments, wait on |
|
|
(Sargam) | (Sargam) |
|
|
Jaage na koi haan, jaage na koi | No one is awake, no one is awake |
Jaage na koi, jaage na koi | No one is awake, no one is awake |
|
|
Thade rahiyo, thade rahiyo, thade rahiyo | Keep waiting, keep waiting, keep waiting |
Thade rahiyo o banke yaar re, thade rahiyo | Keep waiting, you flirtatious lover |
|
|
Jaage na koi | No one is awake |
Jaage na koi, raina hai thodi | No one is awake, the night is almost over |
Bole chamacham payal nighodi, bole | My cruel anklet is jingling |
Nighodi bole chamacham payal nighodi | My cruel anklet is jingling |
Ho aji dheere se kholungi dwaar re | I'll open the door very slowly |
Saiyaan dheere se | Beloved, very slowly |
Main toh chupke se | I'll do it secretly |
Aji haule se kholungi dwaar re | I'll open the door very slowly |
Saiyaan dheere se kholungi dwaar re | Beloved, I'll open the door very slowly |
|
|
Thade rahiyo, thade rahiyo, thade rahiyo | Keep waiting, keep waiting, keep waiting |
Thade rahiyo o banke yaar re | Keep waiting, you flirtatious lover |
Banke yaar re, banke yaar re, thade rahiyo | Keep waiting, you flirtatious lover |