Hindi Lyrics
|
English Translation
|
Mausam hai aashiqana | Love is in the air |
Ae dil kahin se unko | O my heart, from somewhere |
Aise mein dhoondh lana | Go find my lover and bring him here |
Aise mein dhoondh lana | Go find my lover and bring him here |
Mausam hai aashiqana | Love is in the air |
Ae dil kahin se unko | O my heart, from somewhere |
Aise mein dhoondh lana | Go find my lover and bring him here |
Aise mein dhoondh lana | Go find my lover and bring him here |
Mausam hai aashiqana | Love is in the air |
|
|
Kehna ke rut jawan hai | Tell him that the season is young |
Aur hum taras rahe hai | And I'm longing for him |
Kaali ghata ke saaye | The dark clouds above |
Birhan ko das rahe hai | Are tormenting this lonely woman |
Dar hai na maar daale | I'm afraid it'll kill me |
Sawan ka kya thikana | You can't trust the rains |
Sawan ka kya thikana | You can't trust the rains |
Mausam hai aashiqana | Love is in the air |
|
|
Suraj kahin bhi jaaye | Wherever the sun goes |
Tum par na dhoop aaye | May you be protected from its rays |
Tum par na dhoop aaye | May you be protected from its rays |
Tumko pukarte hai in kesuon ke saaye | The shade of my tresses is calling you |
Aa jaao main bana doon | Come and I'll make for you |
Palkon ka shamiyana | A canopy with my eyelids |
Palkon ka shamiyana | A canopy with my eyelids |
Mausam hai aashiqana | Love is in the air |
|
|
Phirte hai hum akele | I'm wandering all alone |
Baahon mein koi lele | Can please someone take me in their arms |
Aakhir koi kahan tak | After all how long can one |
Tanhaiyon se khele | Bear the loneliness |
Din ho gaye hai zaalim | The days have become cruel |
Raatein hai qatilana | The nights are fatal |
Raatein hai qatilana | The nights are fatal |
Mausam hai aashiqana | Love is in the air |
|
|
Yeh raat, yeh khamoshi | This night and this silence |
Yeh khwaab se nazare | These dreamlike sceneries |
Yeh khwaab se nazare | These dreamlike sceneries |
Jugnu hai ya zameen par | Are these fireflies |
Utre hue hai taare | Or have the stars descended on earth |
Bekwaab meri aankhen | My eyes are dreamless |
Bekwaab meri aankhen | My eyes are dreamless |
Madhosh hai zamana | The world appears intoxicated |
Madhosh hai zamana | The world appears intoxicated |
Mausam hai aashiqana | Love is in the air |
Ae dil kahin se unko | O my heart, from somewhere |
Aise mein dhoondh lana | Go find my lover and bring him here |
Mausam hai aashiqana | Love is in the air |
|
|