Lyrics |
Translation |
Angna mein baba duaare pe maa | You dad is in the courtyard and your mother is on the door |
Arre angna mein baba duaare pe maa | You dad is in the courtyard and your mother is on the door |
Kaise aaye gori hum tohre ghar maa | How should I enter your house |
Arre angna mein baba duaare pe maa | You dad is in the courtyard and your mother is on the door |
Angna mein baba duaare pe maa | You dad is in the courtyard and your mother is on the door |
Kaise aaye gori hum tohre ghar maa | How should I enter your house |
Kaise aaye gori hum tohre ghar maa | How should I enter your house |
Khet gayel baba bazaar gayil maa | My dad has gone to the farms and my mother has gone to the market |
Khet gayel baba bazaar gayil maa | My dad has gone to the farms and my mother has gone to the market |
Akeli hoon ghar maa tu aaja baalma | Come beloved as I'm alone in the house |
Akeli hoon ghar maa tu aaja baalma | Come beloved as I'm alone in the house |
|
|
Ghar maa joh aaive toh humein kya khilaive | What will you feed me if I come to your house |
Ghar maa joh aaive toh humein kya khilaive | What will you feed me if I come to your house |
Ghar maa joh aaive toh humein kya khilaive | What will you feed me if I come to your house |
Garam garam halwa aur puri pakaive | I'll cook hot bread and sweets for you |
Naram naram haathon se kha jaa baalma | Beloved, I'll feed you with my soft hands |
Naram naram haathon se kha jaa baalma | Beloved, I'll feed you with my soft hands |
Angna mein baba duaare pe maa | You dad is in the courtyard and your mother is on the door |
Angna mein baba duaare pe maa | You dad is in the courtyard and your mother is on the door |
Kaise aaye gori hum tohre ghar maa | How should I enter your house |
Kaise aaye gori hum tohre ghar maa | How should I enter your house |
|
|
Halwa puri khaive toh nindiya sataive | I'll feel sleepy if I eat bread and sweets |
Halwa puri khaive toh nindiya sataive | I'll feel sleepy if I eat bread and sweets |
Halwa puri khaive toh nindiya sataive | I'll feel sleepy if I eat bread and sweets |
Sijiya pe tohre liye aanchal bichaive | I'll spread my scarf for you on the bed |
Sijiya ki kismat jaga ja baalma | Beloved, please make the bed worthy of your presence |
Sijiya ki kismat jaga ja baalma | Beloved, please make the bed worthy of your presence |
Khet gayel baba bazaar gayil maa | My dad has gone to the farms and my mother has gone to the market |
Khet gayel baba bazaar gayil maa | My dad has gone to the farms and my mother has gone to the market |
Akeli hoon ghar maa tu aaja baalma | Come beloved as I'm alone in the house |
Akeli hoon ghar maa tu aaja baalma | Come beloved as I'm alone in the house |
|
|
Ka hoga bazaar se maa joh aayi | What will happen if your mother returns from the market |
Ka hoga bazaar se maa joh aayi | What will happen if your mother returns from the market |
Ka hoga bazaar se maa joh aayi | What will happen if your mother returns from the market |
Keh doongi maai yeh tera jamaai | I'll tell her that he's your son-in-law |
Haath mera maangne ko aaja baalma | Beloved, please come to ask for my hand in marriage |
Haath mera maangne ko aaja baalma | Beloved, please come to ask for my hand in marriage |
Angna mein baba duaare pe maa | You dad is in the courtyard and your mother is on the door |
Angna mein baba duaare pe maa | You dad is in the courtyard and your mother is on the door |
Kaise aaye gori hum tohre ghar maa | How should I enter your house |
Kaise aaye gori hum tohre ghar maa | How should I enter your house |
Khet gayel baba bazaar gayil maa | My dad has gone to the farms and my mother has gone to the market |
Khet gayel baba bazaar gayil maa | My dad has gone to the farms and my mother has gone to the market |
Akeli hoon ghar maa tu aaja baalma | Come beloved as I'm alone in the house |
Akeli hoon ghar maa tu aaja baalma | Come beloved as I'm alone in the house |