Lyrics |
Translation |
Ek tamanna jeevan ki | I have one desire in life |
Ek tamanna jeevan ki main pyar tera hi paaun | I have one desire in life and that's to attain your love |
Shaadi tujhi se ho meri chahe shaadi ke din mar jaaun | I want to marry you even if I have to die on the wedding day itself |
Shaadi tujhi se ho meri chahe shaadi ke din mar jaaun | I want to marry you even if I have to die on the wedding day itself |
Ek tamanna jeevan ki | I have one desire in life |
Ek tamanna jeevan ki main pyar tera hi paaun | I have one desire in life and that's to attain your love |
Shaadi tujhi se ho meri chahe shaadi ke din mar jaaun | I want to marry you even if I have to die on the wedding day itself |
Shaadi tujhi se ho meri chahe shaadi ke din mar jaaun | I want to marry you even if I have to die on the wedding day itself |
|
|
Na tujhe jaanu na pehchanu, kyun tu gale padi hai | I don't know you well, so why are you following me |
Samajh ke mujhko apna deewana ghere huye khadi hai | Why are you surrounding me thinking that I'm your lover |
Na tujhe jaanu na pehchanu, kyun tu gale padi hai | I don't know you well, so why are you following me |
Samajh ke mujhko apna deewana ghere huye khadi hai | Why are you surrounding me thinking that I'm your lover |
Tera hi toh tha yeh kehna | You yourself have said this in the past |
Tere bina mujhko nahi rehna | That you don't want to live without me |
Tera vaada, tera iraada, tujhko yaad dilaun | I'm just reminding you of your promises and intentions |
Shaadi tujhi se ho meri chahe shaadi ke din mar jaaun | I want to marry you even if I have to die on the wedding day itself |
Shaadi tujhi se ho meri chahe shaadi ke din mar jaaun | I want to marry you even if I have to die on the wedding day itself |
|
|
Ek tamanna jeevan ki | I have one desire in life |
Ek tamanna jeevan ki main pyar tera hi paaun | I have one desire in life and that's to attain your love |
Shaadi tujhi se ho meri chahe shaadi ke din mar jaaun | I want to marry you even if I have to die on the wedding day itself |
Shaadi tujhi se ho meri chahe shaadi ke din mar jaaun | I want to marry you even if I have to die on the wedding day itself |
|
|
Humra dil joh todh diya toh hum yeh bhi kar jayive | If you break my heart then I'll do this |
Tu humein yaad karega teri chaukhat pe mar jayive | I'll give my life at your doorstep and you'll remember me |
Humra dil joh todh diya toh hum yeh bhi kar jayive | If you break my heart then I'll do this |
Tu humein yaad karega teri chaukhat pe mar jayive | I'll give my life at your doorstep and you'll remember me |
Joh bhoola tha yaad woh aaya | I now remember what I'd forgotten |
Main hoon wohi joh tune bataya | I'm the same person that you're describing |
Na ho dukhi o chandramukhi, tujhe chhod ke kahin na jaaun | O beautiful don't be sad, I won't go anywhere leaving you |
Shaadi tujhi se ho meri chahe shaadi ke din mar jaaun | I want to marry you even if I have to die on the wedding day itself |
Shaadi tujhi se ho meri chahe shaadi ke din mar jaaun | I want to marry you even if I have to die on the wedding day itself |
|
|
Ek tamanna jeevan ki | I have one desire in life |
Ek tamanna jeevan ki main pyar tera hi paaun | I have one desire in life and that's to attain your love |
Shaadi tujhi se ho meri chahe shaadi ke din mar jaaun | I want to marry you even if I have to die on the wedding day itself |
Shaadi tujhi se ho meri chahe shaadi ke din mar jaaun | I want to marry you even if I have to die on the wedding day itself |