|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Meharban, kadardan, sahiban | Ladies and gentlemen |
| Joh log chori karte hai | People who steal |
| Seena zori karte hai | People who act smart |
| Topi pehanke dhoka dete hai | People who cheat |
| Aur paisa lekar jaan lete hai | And people who kill for money |
| Unse toh bhala mera bandar hai | Better than them is my monkey |
| Joh apna aur apne ustaadon ka pet bharta hai | Who works to make a living for himself and his owners |
| Aur chain ki zindagi basar karta hai | And he lives a peaceful life |
| Toh bacha log bajao mere bandar ke naam pe taali | So kids, please clap in the name of my monkey |
|
|
| Bade kaam ka bandar | My monkey is very useful |
| Bade kaam ka bandar | My monkey is very useful |
| Maare toh Dharmendra | He hits like Dharmendra |
| Hey naache toh Jeetendra | He dances like Jeetendra |
| Roye toh Rajendra | He cries like Rajendra |
| Gaur se dekho har hero ki khoobi iske andar | Look at him carefully, he has the great qualities of every hero in him |
| Joh de uska bhi bhala, joh na de uska bhi bhala | May god bless those who give and also those who don't |
| Joh de uska bhi bhala, joh na de uska bhi bhala | May god bless those who give and also those who don't |
| Joh de uska bhi bhala, joh na de uska bhi bhala | May god bless those who give and also those who don't |
| Joh de uska bhi bhala, joh na de uska bhi bhala | May god bless those who give and also those who don't |
| Bade kaam ka bandar | My monkey is very useful |
| Bade kaam ka bandar | My monkey is very useful |
| Maare toh Dharmendra | He hits like Dharmendra |
| Hey naache toh Jeetendra | He dances like Jeetendra |
| Roye toh Rajendra | He cries like Rajendra |
| Gaur se dekho har hero ki khoobi iske andar | Look at him carefully, he has the great qualities of every hero in him |
|
|
| Taawiz, bandar ke saat baal ka taawiz | Here's a locket that contains 7 different hairs from this monkey |
| Ek baal sir ka, ek eyebrow ka, ek mooch ka, ek daadi ka, ek chhati ka, ek pet ka, ek gate ka, baaki idhar udhar ka | From his head, from his eyebrow, from his mustache, from his beard, from his chest, from his stomach, from his gate, and the rest from here and there |
| Magar Bunnu ... Munnu ... public ke dil mein sawaal aata hai ... kya aata hai | But Bunnu ... tell me Munnu ... the public has a question ... what |
| Yeh taawiz kis kis kaam aata hai ... abhi batata hai | What are the benefits of this locket ... I'll tell you guys right now |
|
|
| Joh ladki se sharmata hai | The one who is shy with girls |
| Shaadi se ghabrata hai | The one who is scared of getting married |
| Joru saamne aate hi sar jiska jhuk jaata hai | The one who bows his head in front of his wife |
| Mera yeh taawiz pehenkar jawan mard ban jaata hai | That person becomes a brave man after wearing my locket |
| Bhook yeh jagata hai | It makes you feel hungry |
| Neend yeh badhata hai | It makes you sleep well |
| Dard yeh mitata hai | It ends your pain |
| Kaam yeh banata hai | It does good things for you |
| Naukri dilata hai | It gets you a job |
| Lottery lagata hai | It makes you win a lottery |
| Ache numbaro se bacha paas ho jaata hai | It makes your kid pass with good grades |
| Aata hai kitne kaam | It has many benefits |
| Ek rupaiya hai daam | The price for it is one rupee |
| Woh bhi mehangai badh jaane ki wajah se, varna aathana tha na Munnu ... haan Bunnu | And that to because things are getting expensive, or else it was 50 paise, right Munnu ... yes Bunnu |
| Joh le uska bhi bhala, joh na le uska bhi bhala | May god bless the one who buys and also the one who doesn't |
| Joh le uska bhi bhala, joh na le uska bhi bhala | May god bless the one who buys and also the one who doesn't |
| Joh le uska bhi bhala, joh na le uska bhi bhala | May god bless the one who buys and also the one who doesn't |
| Joh le uska bhi bhala, joh na le uska bhi bhala | May god bless the one who buys and also the one who doesn't |
| Bade kaam ka bandar | My monkey is very useful |
| Bade kaam ka bandar | My monkey is very useful |
| Maare toh Dharmendra | He hits like Dharmendra |
| Hey naache toh Jeetendra | He dances like Jeetendra |
| Roye toh Rajendra | He cries like Rajendra |
| Gaur se dekho har hero ki khoobi iske andar | Look at him carefully, he has the great qualities of every hero in him |
|
|
| Bunnu ... Munnu ... humne duniya ko taawiz diya ... diya | Bunnu ... Munnu ... we gave the world a locket ... yes we did |
| Magar bandar ne hamare liye kya kiya ... kya kiya | But what did the monkey do for us ... what did he do |
| Baap ne humein ghar se nikala ... nikala | Our father kicked us out from the house ... kicked us out |
| Band kiya kismat ka taala ... taala | He locked our destiny ... he locked it |
| Cheen liya mooh se niwala ... niwala | He snatched food from us ... food from us |
| Banke baap bandar ne paala ... paala | This monkey nurtured us like a father ... he nurtured us |
| Ab bolo bachon bandar acha ke baap acha ... bandar | Now tell me kids who is better, this monkey or our father ... monkey |
|
|
| Laut chalo ghar laadlo | Please return home my dear kids |
| Laut chalo ghar laadlo | Please return home my dear kids |
| Binti meri maan lo | Please listen to my request |
| Tum hi meri aankhon ke taare | You're the stars of my eyes |
| Tum hi ho jeene ke sahare | You're the support of my life |
| Haal-e-dil mera jaan lo | Try to understand the condition of my heart |
| Laut chalo ghar laadlo | Please return home my dear kids |
| Laut chalo ghar laadlo | Please return home my dear kids |
| Ghar ki khidkiyan tumhe pukarein | The windows of the house are calling you |
| Dhoondh rahi tumko deewarein | The walls are searching for you |
| Kahan gayi mere ghar ki bahaarein | Where has the joy of my house disappeared |
| Izzat na nilaam karo | Don't defame me |
| Laut chalo ghar laadlo | Please return home my dear kids |
| Laut chalo ghar laadlo | Please return home my dear kids |
|
|
| Toda nahi taala hai | We haven't broken any locks |
| Daka nahi daala hai | We haven't looted anyone |
| Chori nahi ki hai | We haven't stolen anything |
| Mehnat se kamaya hai | We've earned this with hard work |
| Dhanda yeh jamaya hai | We've set-up our own business |
| Mushkil se kuch paaya hai | We've attained something with great difficulty |
| Jeena humko aaya hai, aaya hai, haaye haaye | We've learnt how to live life |
| Munnu zara dhoond toh re sur kaunsa tha re | Munnu, please try to find our lost tune |
|
|
| Haan joh le uska bhi bhala, joh na le uska bhi bhala | May god bless the one who buys and also the one who doesn't |
| Joh le uska bhi bhala, joh na le uska bhi bhala | May god bless the one who buys and also the one who doesn't |
| Baapu tere pyar se bhar aaya mera bhi gala | Dad, your love has made us emotional |
| Baapu tere pyar se bhar aaya mera bhi gala | Dad, your love has made us emotional |
| Acha hai joh maan gaye varna toh kat jaata gala | It's good that you've agreed or else I would've killed you |
| Acha hai joh maan gaye varna toh kat jaata gala | It's good that you've agreed or else I would've killed you |
|
|
|