Lyrics |
Translation |
Ten, nine, eight, seven | Ten, nine, eight, seven |
Six, five, four, three | Six, five, four, three |
Two, one, let's start the fun | Two, one, let's start the fun |
|
|
Thandi thandi purvaiya mein | In the cool easterly winds |
Udhti hai chunariya | The scarves are flying |
Aye dhadke mora jiya rama | Hey, my heart is beating fast |
Baali hai umariya | It's the age of innocence |
Dil pe nahi kabu | I have no control over my heart |
Kaisa yeh jaadu | What sort of magic is this |
|
|
Yeh mausam ka jaadu hai mitwa | It's the magic of the weather, my love |
Na ab dil pe kaabu hai mitwa | I have no control on my heart, my love |
Naina jisme kho gaye | The eyes in which I have lost myself |
Deewane se ho gaye | They have gone crazy |
Nazara woh harsu hai mitwa | That sight is beautiful, my love |
O yeh mausam ka jaadu hai mitwa | It's the magic of the weather, my love |
|
|
Shehari babu ke sang | Along with the man from the city |
Mem gori gori | Is a fair lady |
Aye aaise laage jaise | It seems as if |
Chanda ki chakori | A bird is there along with the moon |
|
|
Phoolo kaliyo ki bahaarein | The flowers and buds of spring |
Chanchal yeh hawao ki pukarein | The calls of these playful breezes |
Phoolo kaliyo ki bahaarein | The flowers and buds of spring |
Chanchal yeh hawao ki pukarein | The calls of these playful breezes |
Humko yeh ishaaro mein kahe | They are telling us with signs that |
Hum thamke yahan ghadiya guzarein | We should stop here and spend the time |
Pehle kabhi toh na humse | Never before have |
Batiyate the aaise phulwa | The flowers talked with me like this |
|
|
Yeh mausam ka jaadu hai mitwa, mitwa | It's the magic of the weather, my love |
Na ab dil pe kaabu hai mitwa | I have no control on my heart, my love |
Naina jisme kho gaye | The eyes in which I have lost myself |
Deewane se ho gaye | They have gone crazy |
Nazara woh harsu hai mitwa | That sight is beautiful, my love |
O yeh mausam ka jaadu hai mitwa | It's the magic of the weather, my love |
|
|
Sachi sachi bolna | Tell us the truth |
Bedh na chupana | Don't keep it secret |
Aye kaun dagar se aaye | Hey, from where have you come |
Kaun disha hai jaana | Which direction do you want to go |
|
|
Inko hum leke chale hai | I'm taking her |
Apne sang apni nagariya | With me to my city |
Inko hum leke chale hai | I'm taking her |
Apne sang apni nagariya | With me to my city |
Haai re sang anjaane ka | Oh my, along with a stranger |
Us par anjaan dagariya | Even the directions are unknown |
Phir kaise tum door itne | Then how did you come so far |
Sang aa gayi meri goriya | Along with me my fair lady |
|
|
Yeh mausam ka jaadu hai mitwa, mitwa | It's the magic of the weather, my love |
Na ab dil pe kaabu hai mitwa | I have no control on my heart, my love |
Naina jisme kho gaye | The eyes in which I have lost myself |
Deewane se ho gaye | They have gone crazy |
Nazara woh harsu hai mitwa | That sight is beautiful, my love |
Yeh mausam ka jaadu hai mitwa, mitwa | It's the magic of the weather, my love |