Filmy Quotes
Dialogues, Lyrics & More











Release Year - 1996
# 1
Aaj joh khoon apne khoon ke liye pani ho sakta hai ... kal hum sabke liye zehar bhi ban sakta hai
Today the blood that can become water for its own blood ... tomorrow it can also become poison for all of us
# 2
Agar mujhe malum hota ki mujhe dekhkar tumhare chehre pe hazaar watt ki muskaan phail jati ... toh main kab ka aa chuka hota
If I knew that there will be a 1000 watts smile on your face after seeing me ... then I would have come much earlier
# 3
In haathon ne sirf hathyaar chhode hai ... chalana nahi bhoole
These hands have only left the weapons ... they have not forgotton using them
# 4
Aaj ke baad teri har saans ke peeche main maut bankar khada hoon
From today onwards I will be standing like death behind every breathe of yours
# 5
Laashen bicha doonga laashen!
I will spread dead bodies!
# 6
Hum usse hi dushman samajhte rahe ... joh hamare liye masiha tha
We kept thinking he was our enemy ... who actually was our savior
# 7
Sau kutte milkar bhi khule sher ka shikaar nahi kar sakte
Even 100 dogs together cannot hunt a free tiger
# 8
Pattharon ki is duniya mein devta banna toh bahut aasaan hai ... insaan banna bahut mushkil
In this world of stones it is very easy to become God ... but very hard to become a human
# 9
Chehre pe itna noor tumhare, aankhon mein itna pyar ... aaisa laga milkar jaise, aaj mile hai hum pehli baar
There is so much beauty on your face, so much love in your eyes ... after meeting you today, I felt as if we are meeting for the first time
# 10
Police ke insaaf aur zulm mein koi farak nahi
There is no difference in the justice and the injustice provided by police
# 11
Hum sab kuch chhod denge ... yeh ghar, yeh duniya, yeh zindagi
I will leave everything ... this house, this world, this life
# 12
Kaash unke zulm ki mujhe khabar hoti ... toh main tere jism par apna jism bicha deti
I wish I knew about their injustice ... then I would have spread my body on top of your body
# 13
Kasoor na mera hai na tera ... kasoor hamare daaman ka hai ... jis mein phool bhi gire ... toh kaante ban gaye
It is not my fault, neither yours ... the fault is of our moral ... in which even if flowers fall ... then they become thorns
# 14
Duniya ne toh apne dil nafrat se is kadhar bhar liye hai ... ki kisi aur shay ke tikne ki jagah hi nahi bachi
The world has filled its hearts with so much hatred ... that nothing else can fit in there
# 15
Gutter ke gandhe pani mein agar puja ke phool mila do ... toh woh Ganga jal nahi ban jata
I you mix the flowers of worship in the dirty water from the gutter ... then it does not become water from the Ganges river
# 16
Hamari duniya daulat aur maut ka woh chakravyuh hai ... jis mein ek baar dakhil ho jao, toh koi vapsi nahi
Our world is such a labyrinth of money and death ... in which once you enter, then there is no return
Copyright ©