Lyrics |
Translation |
Be parda nazar aayi joh kal chand biwiyan | Yesterday when I saw a few married women without a veil |
Akbar zameen mein gairat-e-kaumi se gadh gaya | Then this poet fell on the ground with shame |
Poocha joh maine aapka parda woh kya hua | When I asked them about their veil |
Kehne lagi ke akal pe mardon ki padh gaya | Then they said that, it has covered the minds of men |
|
|
Niklo na benaqab | Don't step outside without a veil |
Niklo na benaqab zamana kharaab hai | Don't step outside without a veil as the world is evil |
Niklo na benaqab zamana kharaab hai | Don't step outside without a veil as the world is evil |
Aur uspe yeh shabaab zamana kharaab hai | And on top of that your youth is amazing |
Niklo na benaqab zamana kharaab hai | Don't step outside without a veil as the world is evil |
|
|
Sab kuch humein khabar hai nasihat na kijiye | I know everything, so don't give me advice |
Sab kuch humein khabar hai nasihat na kijiye | I know everything, so don't give me advice |
Sab kuch humein khabar hai nasihat na kijiye | I know everything, so don't give me advice |
Sab kuch humein khabar hai nasihat na kijiye | I know everything, so don't give me advice |
Kya honge hum kharaab zamana kharaab hai | I can't become more evil since the world is evil |
Kya honge hum kharaab zamana kharaab hai | I can't become more evil since the world is evil |
Aur uspe yeh shabaab zamana kharaab hai | And on top of that your youth is amazing |
Niklo na benaqab zamana kharaab hai | Don't step outside without a veil as the world is evil |
|
|
Matlab chupa hua hai yahan har sawaal mein | Over here there's a meaning hidden in every question |
Matlab chupa hua hai yahan har sawaal mein | Over here there's a meaning hidden in every question |
Matlab chupa hua hai yahan har sawaal mein | Over here there's a meaning hidden in every question |
Matlab chupa hua hai yahan har sawaal mein | Over here there's a meaning hidden in every question |
Do sochkar jawaab zamana kharaab hai | Think before you answer as the world is evil |
Do sochkar jawaab zamana kharaab hai | Think before you answer as the world is evil |
Aur uspe yeh shabaab zamana kharaab hai | And on top of that your youth is amazing |
Niklo na benaqab zamana kharaab hai | Don't step outside without a veil as the world is evil |
|
|
Rashid tum aa gaye ho na aakhir fareb mein | Even your true faith has been deceived |
Rashid tum aa gaye ho na aakhir fareb mein | Even your true faith has been deceived |
Rashid tum aa gaye ho na aakhir fareb mein | Even your true faith has been deceived |
Rashid tum aa gaye ho na aakhir fareb mein | Even your true faith has been deceived |
Kehte na the janaab zamana kharaab hai | Didn't I tell you that the world is evil |
Kehte na the janaab zamana kharaab hai | Didn't I tell you that the world is evil |
Aur uspe yeh shabaab zamana kharaab hai | And on top of that your youth is amazing |
Niklo na benaqab zamana kharaab hai | Don't step outside without a veil as the world is evil |
Aur uspe yeh shabaab zamana kharaab hai | And on top of that your youth is amazing |
Niklo na benaqab zamana kharaab hai | Don't step outside without a veil as the world is evil |
Zamana kharaab hai | The world is evil |
Zamana kharaab hai | The world is evil |
Zamana kharaab hai | The world is evil |
Zamana kharaab hai | The world is evil |
Zamana kharaab hai | The world is evil |