Lyrics |
Translation |
Jaam haathon mein lene ki hasrat nahi | I don't have the desire to take a drink in my hand |
Mujhko peene pilane ki fursat nahi | I don't have the time to drink or serve |
Arre main sharabi nahi mujhko botal na do | I'm not an alcoholic, so don't give me a bottle |
Main sharabi nahi mujhko botal na do | I'm not an alcoholic, so don't give me a bottle |
Woh nazar se pilaye toh main kya karun | What can I do if she makes me drink from her eyes |
|
|
Main sharabi sharabi, main sharabi sharabi, main sharabi | I'm not an alcoholic |
Main sharabi sharabi, main sharabi sharabi, main sharabi | I'm not an alcoholic |
|
|
Khoobsurat yeh chehra nigahon mein hai | Her beautiful face is set in my eyes |
Nigahon mein hai, nigahon mein hai | In my eyes, in my eyes |
Kya nasha teri qatil adaon mein hai | There's intoxication in your killer styles |
Adayon mein hai, adaon mein hai | In your styles, in your styles |
Teri khatir main duniya mein badnaam hoon | I'm defamed in this world because of you |
Teri khatir main duniya mein badnaam hoon | I'm defamed in this world because of you |
Phir bhi tu bhool jaaye toh main kya karun | What can I do if you happen to forget me |
|
|
Main sharabi sharabi, main sharabi sharabi, main sharabi | I'm not an alcoholic |
Main sharabi sharabi, main sharabi sharabi, main sharabi | I'm not an alcoholic |
|
|
Main sharabi ... main sharabi | I'm not an alcoholic |
Main sharabi ... main sharabi | I'm not an alcoholic |
|
|
Saaki ne ghol di jawani sharab mein | The bartender has mixed youth in alcohol |
Saaki ne ghol di jawani sharab mein | The bartender has mixed youth in alcohol |
Kuch nukhs aa gaya purani sharab mein | Some issues have come up in the old alcohol |
Kuch nukhs aa gaya purani sharab mein | Some issues have come up in the old alcohol |
O re mujhko toh in Dilli walon ki niyat pe shak hai | I doubt the intentions of these people from Delhi |
Kambakht ne mila diya pani sharab mein | They've mixed water in alcohol |
Kambakht ne mila diya pani sharab mein | They've mixed water in alcohol |
|
|
Ishq ki vardaat kuch bhi na thi | The incident of love was nothing |
Badh gayi baat, baat kuch bhi na thi | The issue was nothing and it got escalated |
Mere peene ke hai yeh sab jhagde | All these fights are because of my drinking |
Main na peeta toh baat kuch bhi na thi | This all would have not occured had I not drunk |
|
|
Main sharabi sharabi, main sharabi sharabi, main sharabi | I'm not an alcoholic |
Main sharabi sharabi, main sharabi sharabi, main sharabi | I'm not an alcoholic |
|
|
Main sharabi ... main sharabi | I'm not an alcoholic |
Main sharabi ... main sharabi | I'm not an alcoholic |