|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Jaam haathon mein lene ki hasrat nahi | I don't have the desire to take a drink in my hand |
| Mujhko peene pilane ki fursat nahi | I don't have the time to drink or serve |
| Arre main sharabi nahi mujhko botal na do | I'm not an alcoholic, so don't give me a bottle |
| Main sharabi nahi mujhko botal na do | I'm not an alcoholic, so don't give me a bottle |
| Woh nazar se pilaye toh main kya karun | What can I do if she makes me drink from her eyes |
|
|
| Main sharabi sharabi, main sharabi sharabi, main sharabi | I'm not an alcoholic |
| Main sharabi sharabi, main sharabi sharabi, main sharabi | I'm not an alcoholic |
|
|
| Khoobsurat yeh chehra nigahon mein hai | Her beautiful face is set in my eyes |
| Nigahon mein hai, nigahon mein hai | In my eyes, in my eyes |
| Kya nasha teri qatil adaon mein hai | There's intoxication in your killer styles |
| Adayon mein hai, adaon mein hai | In your styles, in your styles |
| Teri khatir main duniya mein badnaam hoon | I'm defamed in this world because of you |
| Teri khatir main duniya mein badnaam hoon | I'm defamed in this world because of you |
| Phir bhi tu bhool jaaye toh main kya karun | What can I do if you happen to forget me |
|
|
| Main sharabi sharabi, main sharabi sharabi, main sharabi | I'm not an alcoholic |
| Main sharabi sharabi, main sharabi sharabi, main sharabi | I'm not an alcoholic |
|
|
| Main sharabi ... main sharabi | I'm not an alcoholic |
| Main sharabi ... main sharabi | I'm not an alcoholic |
|
|
| Saaki ne ghol di jawani sharab mein | The bartender has mixed youth in alcohol |
| Saaki ne ghol di jawani sharab mein | The bartender has mixed youth in alcohol |
| Kuch nukhs aa gaya purani sharab mein | Some issues have come up in the old alcohol |
| Kuch nukhs aa gaya purani sharab mein | Some issues have come up in the old alcohol |
| O re mujhko toh in Dilli walon ki niyat pe shak hai | I doubt the intentions of these people from Delhi |
| Kambakht ne mila diya pani sharab mein | They've mixed water in alcohol |
| Kambakht ne mila diya pani sharab mein | They've mixed water in alcohol |
|
|
| Ishq ki vardaat kuch bhi na thi | The incident of love was nothing |
| Badh gayi baat, baat kuch bhi na thi | The issue was nothing and it got escalated |
| Mere peene ke hai yeh sab jhagde | All these fights are because of my drinking |
| Main na peeta toh baat kuch bhi na thi | This all would have not occured had I not drunk |
|
|
| Main sharabi sharabi, main sharabi sharabi, main sharabi | I'm not an alcoholic |
| Main sharabi sharabi, main sharabi sharabi, main sharabi | I'm not an alcoholic |
|
|
| Main sharabi ... main sharabi | I'm not an alcoholic |
| Main sharabi ... main sharabi | I'm not an alcoholic |
|
|
|