Lyrics |
Translation |
Preet ki latt mohe aisi laagi | I'm addicted to love in such a way that |
Ho gayi main matwari | I've become totally passionate |
Bal bal jaaun apne piya ko | My love for my beloved is such that |
Hey main jaaun vaari vaari | I'll sacrifice my life for my love |
Mohe sudh-budh na rahi tann mann ki | I've lost senses of my body and my soul |
Yeh toh jaane duniya saari | The entire world knows about this |
Bebas aur lachaar phirun main | I just keep wandering helplessly |
Haari main dil haari | As I've lost my heart |
Haari main dil haari | As I've lost my heart |
|
|
Tere naam se jee loon, tere naam se mar jaaun | I'll live with your name and I'll die with that also |
Tere naam se jee loon, tere naam se mar jaaun | I'll live with your name and I'll die with that also |
Teri jaan ke sadqe mein kuch aisa kar jaaun | I'll do whatever it takes to attain your life |
Tune kya kar daala | What have you done to me |
Mar gayi main | I'm dying |
Mitt gayi main | I'm completely lost |
Ho ho ji, haan haan ji | Oh yes, that's true |
Ho gayi main teri deewani deewani | I've become your crazy lover |
Teri deewani deewani | I've become your crazy lover |
Tune kya kar daala | What have you done to me |
Mar gayi main | I'm dying |
Mitt gayi main | I'm completely lost |
Ho ho ji, haan haan ji | Oh yes, that's true |
Ho gayi main teri deewani deewani | I've become your crazy lover |
Teri deewani deewani | I've become your crazy lover |
|
|
Ishq junoon jab hadh se badh jaaye | When the passion of love crosses the limits |
Ishq junoon jab hadh se badh jaaye | When the passion of love crosses the limits |
Haste haste aashiq sooli chadh jaaye | Then lovers will hang themselves with a smile |
Ishq ka jaadu sar chadhkar bole | When the magic of love grows |
Ishq ka jaadu sar chadhkar bole | When the magic of love grows |
Khoob laga lo pehre raste rab khole | Then god will open the gates, no matter how much you protect it |
Yahi ishq di marzi hai, yahi rab di marzi hai | This is the will of love and the will of god |
Yahi ishq di marzi hai, yahi rab di marzi hai | This is the will of love and the will of god |
Tere bin jeena kaisa haan khudgarzi hai | Living life without you is selfishness |
Tune kya kar daala | What have you done to me |
Mar gayi main | I'm dying |
Mitt gayi main | I'm completely lost |
Ho ho ji, haan haan ji | Oh yes, that's true |
Ho gayi main teri deewani deewani | I've become your crazy lover |
Teri deewani deewani | I've become your crazy lover |
Teri deewani deewani | I've become your crazy lover |
Teri deewani deewani | I've become your crazy lover |
|
|
Ke main rang rangeeli deewani | I've become a colourful lover |
Ke main rang rangeeli deewani | I've become a colourful lover |
Ke main albeli main mastani | I've become an intoxicated lover |
Gaaun bajaun sabko rijhaun | I'll sing and play music to entertain everyone |
Ae main peer dharam se begaani | I'm totally unaware of religion and god |
Ae main deewani main deewani | I've become a crazy lover |
Tere naam se jee loon, tere naam se mar jaaun | I'll live with your name and I'll die with that also |
Tere naam se jee loon, tere naam se mar jaaun | I'll live with your name and I'll die with that also |
Teri jaan ke sadqe mein kuch aisa kar jaaun | I'll do whatever it takes to attain your life |
Tune kya kar daala | What have you done to me |
Mar gayi main | I'm dying |
Mitt gayi main | I'm completely lost |
Ho ho ji, haan haan ji | Oh yes, that's true |
Ho gayi main teri deewani deewani | I've become your crazy lover |
Teri deewani deewani | I've become your crazy lover |
Teri deewani deewani | I've become your crazy lover |
Teri deewani deewani | I've become your crazy lover |
Teri deewani deewani | I've become your crazy lover |
Teri deewani deewani | I've become your crazy lover |