|
Original Lyrics
|
English Translation
|
| Baarishein aa gayi aur chali bhi gayi |
The rains came and left as well |
| Koi dil mein sivah tere aaya nahi |
But no one entered my heart other than you |
| Jab bhi sajda kiya naam tera liya |
I chanted your name whenever I prayed |
| Bhool jaana tujhe humko aaya nahi |
I just don't know how to forget you |
| Dil toh hai par jaane kyun dhadka hi nahi hai kab se |
I have a heart but I don't know why it's not beating since a while |
|
|
| Yeh dua hai meri rab se |
I keep praying to god that |
| Yeh dua hai meri rab se |
I keep praying to god that |
| Tujhe aashiqon mein sab se |
When it comes to true love |
| Meri aashiqui pasand aaye |
I hope you like my love the most |
| Meri aashiqui pasand aaye |
I hope you like my love the most |
| Yeh dua hai meri rab se |
I keep praying to god that |
| Tujhe aashiqon mein sab se |
When it comes to true love |
| Meri aashiqui pasand aaye |
I hope you like my love the most |
| Meri aashiqui pasand aaye |
I hope you like my love the most |
| Meri aashiqui pasand aaye |
I hope you like my love the most |
|
|
| Tum hi ab kuch kaho suljhaun kaise yeh mushkil |
Now you only tell me how should I solve this problem |
| Haan tum hi ab kuch kaho suljhaun kaise yeh mushkil |
Now you only tell me how should I solve this problem |
| Jhooth bolke hi rakh lo na tum mera yeh dil |
Even if it's a lie, still please keep my heart with you |
| Chaho toh tod dena, toota hi nahi yeh kab se |
You can break it later, as it hasn't been broken since a while |
|
|
| Yeh dua hai meri rab se |
I keep praying to god that |
| Tujhe aashiqon mein sab se |
When it comes to true love |
| Meri aashiqui pasand aaye |
I hope you like my love the most |
| Meri aashiqui pasand aaye |
I hope you like my love the most |
| Meri aashiqui pasand aaye |
I hope you like my love the most |
|
|
| Katra katra jee raha hoon |
I'm living bit by bit |
| Lamha lamha mar raha hoon |
I'm dying in every moment |
| Kaise khud ko main sambhalun tu bata |
Tell me how should I take care of myself |
| Tere bin hai soona soona |
Without you there's loneliness |
| Mere dil ka kona kona |
In every corner of my heart |
| Tu kya jaane kaise itne din jeeya |
You don't know how I've lived so many days |
| Kaise dil ko |
How should I console my heart |
| Kaise dil ko main manaun, naraaz pada hai kab se |
How should I console my heart, as it has been upset since a while |
|
|
| Yeh dua hai meri rab se |
I keep praying to god that |
| Tujhe aashiqon mein sab se |
When it comes to true love |
| Meri aashiqui pasand aaye |
I hope you like my love the most |
| Meri aashiqui pasand aaye |
I hope you like my love the most |
| Meri aashiqui pasand aaye |
I hope you like my love the most |
| Meri aashiqui pasand aaye |
I hope you like my love the most |
|
|
|