Lyrics |
Translation |
Ek number, machayenge | You're number one |
|
|
Doosre ke pyar mein girne se tujhe bacha raha hoon | I'm saving you from falling in love with someone else |
Sab mujhe bhaav de rahi phir bhi sabko wata raha hoon | All the girls want me, but yet I'm ignoring them all |
Tere baare mein sabko achi baatein bata raha hoon | I'm telling everyone good things about you |
Tere liye mummy daddy ko main ghar pe mana raha hoon | I'm convincing my mom and dad at home for you |
Wazan meri thodi ghata raha hoon | I'm reducing my weight |
Tujhe lean body pasand hai | I know that you like a lean body |
Main healthy khaane chaba raha hoon | That's why I'm eating healthy food |
Sunne main aaya hai tu London mein rehti hai | I've heard that you live in London |
Abhi ke abhi jaake pehli ticket kata raha hoon | So I'm going right now to book my ticket for there |
|
|
Tu toh rapchik hai | You're gorgeous |
Situation badi drastic hai | The situation is very drastic |
Tera smile bhot hard, baki sab plastic hai | Your smile is amazing and everyone else has a plastic one |
Door khadi achi nahi lag rahi tu mere paas thik hai | You don't look good at a distance from me, you're better off near me |
Haath se khata tha tere liye kha raha chopstick se | I used to eat with my hand, but now I'm eating with chopsticks for you |
Optic se alag alag chashma liya | I bought different eyeglasses from the optic shop |
Ghar pahuncha toh mom stick se maari, mujhe sadma diya | And then my mom beat me with a stick when I got home |
Boli ki tu pyar mein nahi padna | She told me to stay away from love |
Lekin main padne laga tha teri chaal | But I had started to read your walking style |
Sab kamaal, apsara, yeh razor gaal | You're perfect and your cheeks are smooth and soft |
Sab bawaal ho jayega mere saath rehke dekh | There'll be commotion if you stay with me |
Tujhe koi na milega poore raste mein ek | You won't find anyone else like me |
Banda mere jaise re re kaisa, jaisa tereko chahiye | I'm the kind of guy that you want |
Tu bhi apne pe fida, tu ek number sahi hai | You're also crazy for me and you're number one, so that's great |
|
|
Doosre ke pyar mein girne se tujhe bacha raha hoon | I'm saving you from falling in love with someone else |
Sab mujhe bhaav de rahi phir bhi sabko wata raha hoon | All the girls want me, but yet I'm ignoring them all |
Tere baare mein sabko achi baatein bata raha hoon | I'm telling everyone good things about you |
Tere liye mummy daddy ko main ghar pe mana raha hoon | I'm convincing my mom and dad at home for you |
Wazan meri thodi ghata raha hoon | I'm reducing my weight |
Tujhe lean body pasand hai | I know that you like a lean body |
Main healthy khaane chaba raha hoon | That's why I'm eating healthy food |
Sunne main aaya hai tu London mein rehti hai | I've heard that you live in London |
Abhi ke abhi jaake pehli ticket kata raha hoon | So I'm going right now to book my ticket for there |
|
|
Nazar nahi hatreli | I can't stop staring at you |
Meri tere pe phaseli | My eyes are stuck on you |
Tu dimaag mein chapeli | You're printed in my mind |
Kyun ki pateli nahi karti baby auron ki tarah | Because you don't show tantrums like others |
Mera aaj abhi ab aur tomorrow bhi tera | My now, today, and tomorrow belongs to you |
Tere saamne main seedha baaki banda main tedha | I'm naive in front of you but otherwise I'm very shrewd |
Sab kehte ban'na mat yeda | Everyone tells me don't get fooled |
Meko toh khaane ka peda | But I just want to get the best and forget the rest |
Tera joh mera, mera joh tera | Whatever is yours is mine and whatever is mine is yours |
Ujala bhar daala tune toh andheraich nahi hai | You've added light in my life and ended the darkness |
Basmati tukda nahi be lamba rice chahiye | I want the long rice and not the basmati rice |
Apna life sahi hai, sabka life sahi hai | My life is great, the life of others is great |
Zindagi ko sahi taur pe jeene wala chahiye | You need someone to live life the right way |
Joh bhi baat bola maine sab baat sahi hai | Whatever I've said is the right thing |
Chhod dunga teko aisa kuch shot nahi hai | I'm not going to leave you even in my wildest dream |
|
|
Doosre ke pyar mein girne se tujhe bacha raha hoon | I'm saving you from falling in love with someone else |
Sab mujhe bhaav de rahi phir bhi sabko wata raha hoon | All the girls want me, but yet I'm ignoring them all |
Tere baare mein sabko achi baatein bata raha hoon | I'm telling everyone good things about you |
Tere liye mummy daddy ko main ghar pe mana raha hoon | I'm convincing my mom and dad at home for you |
Wazan meri thodi ghata raha hoon | I'm reducing my weight |
Tujhe lean body pasand hai | I know that you like a lean body |
Main healthy khaane chaba raha hoon | That's why I'm eating healthy food |
Sunne main aaya hai tu London mein rehti hai | I've heard that you live in London |
Abhi ke abhi jaake pehli ticket kata raha hoon | So I'm going right now to book my ticket for there |