|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Sach kahun toh jee yeh chahe, mere bina tu jee na paye | To tell the truth, my heart wishes that you can't live without me |
| Mere baare soch kar tu baadalon sa muskuraye | You smile like the clouds when you think about me |
| Yaadein meri mera hi khayal ho | May you always be lost in my memories |
| Ishq mein aisa tera haal ho | Such should be the situation in love |
| Tujhse deewangi yeh chhute na | Where your passion for love never leaves you |
|
|
| Is tarah aashiqui ka asar chhod jaunga | I shall leave such an effect of my love |
| Is tarah aashiqui ka asar chhod jaunga | I shall leave such an effect of my love |
| Is tarah aashiqui ka asar chhod jaunga | I shall leave such an effect of my love |
| Tere chehre pe apni nazar chhod jaunga | That I'll leave my sight on your face |
| Nazar chhod jaunga | I'll leave my sight |
| Nazar chhod jaunga | I'll leave my sight |
|
|
| O ho o mujhse hi pyar baar baar ho | May you keep loving me again and again |
| O ho o lagatar ho | May that be in a continuous manner |
| O ho o mera hi junoon ho intezar ho | May you wait for me being crazy in my love |
| O ho o har baar ho | May that happen every time |
| Jaana jaye ishq tere naam se hi | May love be known with your name |
| Jaana jaye ishq mere naam se hi | May love be known with my name |
| Latt yeh humari humse chhute na | May we never lose this habit of being in love |
|
|
| Is tarah aashiqui ka asar chhod jaunga | I shall leave such an effect of my love |
| Is tarah aashiqui ka asar chhod jaunga | I shall leave such an effect of my love |
| Is tarah aashiqui ka asar chhod jaunga | I shall leave such an effect of my love |
| Tere chehre pe apni nazar chhod jaunga | That I'll leave my sight on your face |
| Nazar chhod jaunga | I'll leave my sight |
|
|
| Aisa kar aisa pyar de | Give me love in an unique manner |
| Itna tu zyada pyar de | Give me a lot of love |
| Kismat dil ki tu sanwar de | Adorn the destiny of my heart |
| Jab koi le naam ishq ka | Whenever someone takes the name of love |
| Bas tera mera naam le | They should only take your and my name |
| Yahin is pal se ab toh, aaj se, ab se | From today, right here, right now |
| Jaana jaye ishq tere naam se hi | May love be known with your name |
| Jaana jaye ishq mere naam se hi | May love be known with my name |
| Latt yeh humari humse chhute na | May we never lose this habit of being in love |
|
|
| Is tarah aashiqui ka asar chhod jaunga | I shall leave such an effect of my love |
| Is tarah aashiqui ka asar chhod jaunga | I shall leave such an effect of my love |
| Is tarah aashiqui ka asar chhod jaunga | I shall leave such an effect of my love |
| Tere chehre pe apni nazar chhod jaunga | That I'll leave my sight on your face |
| Nazar chhod jaunga | I'll leave my sight |
| Nazar chhod jaunga | I'll leave my sight |
|
|
|