|
Original Lyrics
|
English Translation
|
| Meri neend ud gayi hai |
I've lost my sleep |
| Mera chain kho gaya hai |
I've lost my peace |
| Tere pyar mein meri jaan yeh kya ho gaya hai |
What has happened to me in your love my beloved |
| Meri neend ud gayi hai |
I've lost my sleep |
| Mera chain kho gaya hai |
I've lost my peace |
| Tere pyar mein meri jaan yeh kya ho gaya hai |
What has happened to me in your love my beloved |
| O yaara aaja meri baahon mein aa |
O my friend, please come in my arms |
| O yaara aaja meri baahon mein aa |
O my friend, please come in my arms |
|
|
| Meri neend ud gayi hai |
I've lost my sleep |
| Mera chain kho gaya hai |
I've lost my peace |
| Tere pyar mein meri jaan yeh kya ho gaya hai |
What has happened to me in your love my beloved |
|
|
| Teri nematon ki khatir main har khushi ko de doon |
I'll sacrifice all my joy for the gift of you |
| Tu joh karde ik ishara yeh zindagi main de doon |
I'll sacrifice my life on just one signal of yours |
| Teri nematon ki khatir main har khushi ko de doon |
I'll sacrifice all my joy for the gift of you |
| Tu joh karde ik ishara yeh zindagi main de doon |
I'll sacrifice my life on just one signal of yours |
| Tu hi meri zindagi hai, vishwas ho gaya hai |
Now I totally believe that you're my life |
| Tere pyar mein meri jaan mujhko kya ho gaya hai |
What has happened to me in your love my beloved |
| O yaara aaja meri baahon mein aa |
O my friend, please come in my arms |
| O yaara aaja meri baahon mein aa |
O my friend, please come in my arms |
|
|
| Meri neend ud gayi hai |
I've lost my sleep |
| Mera chain kho gaya hai |
I've lost my peace |
| Tere pyar mein meri jaan yeh kya ho gaya hai |
What has happened to me in your love my beloved |
| Meri neend ud gayi hai |
I've lost my sleep |
| Mera chain kho gaya hai |
I've lost my peace |
| Tere pyar mein meri jaan yeh kya ho gaya hai |
What has happened to me in your love my beloved |
|
|
| Ikraar ka tere main intezar kar raha hoon |
I'm waiting for you to say yes |
| Duniya ki har khushi ko inkaar kar raha hoon |
I'm declining all the happiness of the world |
| Meri chahaton ka tujhpar ehsaas ho gaya hai |
The magic of my love has started to work on you |
| Haan mujhe kya ho gaya hai |
What has happened to me |
|
|
| Meri neend ud gayi hai |
I've lost my sleep |
| Mera chain kho gaya hai |
I've lost my peace |
| Tere pyar mein meri jaan yeh kya ho gaya hai |
What has happened to me in your love my beloved |
| Meri neend ud gayi hai |
I've lost my sleep |
| Mera chain kho gaya hai |
I've lost my peace |
| Tere pyar mein meri jaan yeh kya ho gaya hai |
What has happened to me in your love my beloved |
| Meri neend ud gayi hai |
I've lost my sleep |
| Mera chain kho gaya hai |
I've lost my peace |
| Tere pyar mein meri jaan yeh kya ho gaya hai |
What has happened to me in your love my beloved |
| Kya ho gaya hai |
What has happened to me |
| Kya ho gaya hai |
What has happened to me |
| Meri neend |
I've lost my sleep |
|
|
|