Lyrics |
Translation |
Abhi abhi mile ho ji pehli mulaqat hai | This is our first meeting and we've just met |
Hum toh kaise kare yakeen abhi toh shuruvat hai | How should I trust you as this is just the start |
Nasha hai sharaab ka, yeh aadat kharaab hai | Being intoxicated by alcohol is a bad habit |
Vaade joh bhi kar rahe ho saare bhool jaaoge | You'll forget all the promises that you're making now |
|
|
Tum to thehre pardesi saath kya nibhaoge | You're a foreigner and you won't be with me forever |
Aaj mere saath ho tum, kal kisi ke ho jaaoge | Today you're with me but tomorrow you'll love someone else |
Tum to thehre pardesi saath kya nibhaoge | You're a foreigner and you won't be with me forever |
Aaj mere saath ho tum, kal kisi ke ho jaaoge | Today you're with me but tomorrow you'll love someone else |
|
|
Roz raat ko tumhe ik naya phool chahiye | If you need a new flower every night |
Aisa tumhe karna ho toh humein bhool jaiye | Then simply forget about me |
Roz raat ko tumhe ik naya phool chahiye | If you need a new flower every night |
Aisa tumhe karna ho toh humein bhool jaiye | Then simply forget about me |
Humne joh bhulaya tumhe bada pachtaoge | You'll repent a lot if I forget you |
|
|
Tum to thehre pardesi saath kya nibhaoge | You're a foreigner and you won't be with me forever |
Aaj mere saath ho tum, kal kisi ke ho jaaoge | Today you're with me but tomorrow you'll love someone else |
|
|
Dil nahi tum dekhte ho, paisa paisa karte ho | You just care about money and not the heart |
Hum pe marna bhool gaye, paise pe tum marte ho | You're crazy for money and not me |
Daulat ka karna hai kya kabr mein le jaaoge | Will you take all the wealth with you in the grave |
|
|
Tum to thehre pardesi saath kya nibhaoge | You're a foreigner and you won't be with me forever |
Aaj mere saath ho tum, kal kisi ke ho jaaoge | Today you're with me but tomorrow you'll love someone else |
|
|
Paisa, nasha, husn, daga, aeb kitne saare hai | Money, intoxication, beauty, cheating, you have a lot of bad habits |
Dil tumne tode kitne dil pe teer maare hai | You've injured so many hearts with your arrows |
Paisa, nasha, husn, daga, aeb kitne saare hai | Money, intoxication, beauty, cheating, you have a lot of bad habits |
Dil tumne tode kitne dil pe teer maare hai | You've injured so many hearts with your arrows |
Sabko chot dete ho khud bhi chot khaoge | You'll get wounded one day as you've wounded so many others |
|
|
Tum to thehre pardesi saath kya nibhaoge | You're a foreigner and you won't be with me forever |
Aaj mere saath ho tum, kal kisi ke ho jaaoge | Today you're with me but tomorrow you'll love someone else |
Tum to thehre pardesi saath kya nibhaoge | You're a foreigner and you won't be with me forever |
Aaj mere saath ho tum, kal kisi ke ho jaaoge | Today you're with me but tomorrow you'll love someone else |
Tum to thehre pardesi saath kya nibhaoge | You're a foreigner and you won't be with me forever |