|
Original Lyrics
|
English Translation
|
| Abhi abhi mile ho ji pehli mulaqat hai |
This is our first meeting and we've just met |
| Hum toh kaise kare yakeen abhi toh shuruvat hai |
How should I trust you as this is just the start |
| Nasha hai sharaab ka, yeh aadat kharaab hai |
Being intoxicated by alcohol is a bad habit |
| Vaade joh bhi kar rahe ho saare bhool jaaoge |
You'll forget all the promises that you're making now |
|
|
| Tum to thehre pardesi saath kya nibhaoge |
You're a foreigner and you won't be with me forever |
| Aaj mere saath ho tum, kal kisi ke ho jaaoge |
Today you're with me but tomorrow you'll love someone else |
| Tum to thehre pardesi saath kya nibhaoge |
You're a foreigner and you won't be with me forever |
| Aaj mere saath ho tum, kal kisi ke ho jaaoge |
Today you're with me but tomorrow you'll love someone else |
|
|
| Roz raat ko tumhe ik naya phool chahiye |
If you need a new flower every night |
| Aisa tumhe karna ho toh humein bhool jaiye |
Then simply forget about me |
| Roz raat ko tumhe ik naya phool chahiye |
If you need a new flower every night |
| Aisa tumhe karna ho toh humein bhool jaiye |
Then simply forget about me |
| Humne joh bhulaya tumhe bada pachtaoge |
You'll repent a lot if I forget you |
|
|
| Tum to thehre pardesi saath kya nibhaoge |
You're a foreigner and you won't be with me forever |
| Aaj mere saath ho tum, kal kisi ke ho jaaoge |
Today you're with me but tomorrow you'll love someone else |
|
|
| Dil nahi tum dekhte ho, paisa paisa karte ho |
You just care about money and not the heart |
| Hum pe marna bhool gaye, paise pe tum marte ho |
You're crazy for money and not me |
| Daulat ka karna hai kya kabr mein le jaaoge |
Will you take all the wealth with you in the grave |
|
|
| Tum to thehre pardesi saath kya nibhaoge |
You're a foreigner and you won't be with me forever |
| Aaj mere saath ho tum, kal kisi ke ho jaaoge |
Today you're with me but tomorrow you'll love someone else |
|
|
| Paisa, nasha, husn, daga, aeb kitne saare hai |
Money, intoxication, beauty, cheating, you have a lot of bad habits |
| Dil tumne tode kitne dil pe teer maare hai |
You've injured so many hearts with your arrows |
| Paisa, nasha, husn, daga, aeb kitne saare hai |
Money, intoxication, beauty, cheating, you have a lot of bad habits |
| Dil tumne tode kitne dil pe teer maare hai |
You've injured so many hearts with your arrows |
| Sabko chot dete ho khud bhi chot khaoge |
You'll get wounded one day as you've wounded so many others |
|
|
| Tum to thehre pardesi saath kya nibhaoge |
You're a foreigner and you won't be with me forever |
| Aaj mere saath ho tum, kal kisi ke ho jaaoge |
Today you're with me but tomorrow you'll love someone else |
| Tum to thehre pardesi saath kya nibhaoge |
You're a foreigner and you won't be with me forever |
| Aaj mere saath ho tum, kal kisi ke ho jaaoge |
Today you're with me but tomorrow you'll love someone else |
| Tum to thehre pardesi saath kya nibhaoge |
You're a foreigner and you won't be with me forever |
|
|
|