Hindi Lyrics
|
English Translation
|
Tenu ki dassan mere layi kya tu | How I should tell you what you mean to me |
Mere layi dhadkan, mere layi saah tu | You're my heartbeat, you're my breath |
Tenu ki dassan mere layi kya tu | How I should tell you what you mean to me |
Mere layi dhadkan, mere layi saah tu | You're my heartbeat, you're my breath |
|
|
Haaye, dil tu, jaan tu, dard di dawa tu | You're my heart, you're my life, you're the medicine to my pain |
Jad tak main jeena mere jeen di wajah tu | As long as I live, you're the purpose of my being |
Dil tu, jaan tu, dard di dawa tu | You're my heart, you're my life, you're the medicine to my pain |
Jad tak main jeena mere jeen di wajah tu | As long as I live, you're the purpose of my being |
|
|
Sagar wargiyan gehriyan akhiyan | Your eyes are as deep as the ocean |
Sooraj warga nigh tera | Your gaze shines like the sun |
Zulf sunehri shaaman wargi | Your hair glitters like the evening dusk |
Channan warga mukh tera | Your face glows like the moonlight |
Sagar wargiyan gehriyan akhiyan | Your eyes are as deep as the ocean |
Sooraj warga nigh tera | Your gaze shines like the sun |
Zulf sunehri shaaman wargi | Your hair glitters like the evening dusk |
Channan warga mukh tera | Your face glows like the moonlight |
Hai pahaadan di thandi hawa tu | You're the cool breeze of the mountains |
Main haan raahi yaara mera raah tu | I'm the traveller and you're my path |
|
|
Haaye, dil tu, jaan tu, dard di dawa tu | You're my heart, you're my life, you're the medicine to my pain |
Jad tak main jeena sajna jeen di wajah tu | As long as I live, you're the purpose of my being |
Dil tu, jaan tu, dard di dawa tu | You're my heart, you're my life, you're the medicine to my pain |
Jad tak main jeena mere jeen di wajah tu | As long as I live, you're the purpose of my being |
Dil tu, jaan tu, dard di dawa tu | You're my heart, you're my life, you're the medicine to my pain |
Jad tak main jeena mere jeen di wajah tu | As long as I live, you're the purpose of my being |
|
|
Jal raha hoon ab bujh jaane ko dil karta hai | I'm burning inside and I just want to be soothed |
Teri zulfon mein ulajh jaane ko dil karta hai | I want to get tangled in your hair |
Dil karta hai tujhe kar loon main kareeb itna | I want to hold you close to me |
Ke teri saanson mein ab ghul jaane ko dil karta hai | So that I can dissolve in your breath |
Dil de vich dede thodi jehi thaan tu | Give me just a little space in your heart |
Naa de piche la lai mera naa tu | Please add my name behind your name |
|
|
Haaye, dil tu, jaan tu, dard di dawa tu | You're my heart, you're my life, you're the medicine to my pain |
Jad tak main jeena mere jeen di wajah tu | As long as I live, you're the purpose of my being |
Dil tu, jaan tu, dard di dawa tu | You're my heart, you're my life, you're the medicine to my pain |
Jad tak main jeena mere jeen di wajah tu | As long as I live, you're the purpose of my being |
|
|
Dil tu, jaan tu, dard di dawa tu | You're my heart, you're my life, you're the medicine to my pain |
Jad tak main jeena mere jeen di wajah tu | As long as I live, you're the purpose of my being |
|
|