Lyrics |
Translation |
Aao ek bheegi hui si kahani sunata hoon | Come let me recite to you a drenched story |
Jab aasman se boondein nahi mohabbat barsi thi | When love was falling from the sky instead of raindrops |
Barsaat ne aisi dhun chhedi | The rain started a great musical tune |
Jiske liye zindagi sadiyon tarsi thi | For which life was yearning since years |
|
|
Kisi shayar ka dil banke barasti hai boondein tumpe | The raindrops fall on you in the form of a poet's heart |
Kisi shayar ka dil banke barasti hai boondein tumpe | The raindrops fall on you in the form of a poet's heart |
Nazara uff kya hota hai guzarti hai jab zulfon se | It'll be a great sight to see them pass through your hair |
Door kahin ab jao na tum | Now don't go far away from me |
|
|
Sun sun sun barsaat ki dhun sun | Listen to the musical tune of the rain |
Sun sun sun barsaat ki dhun sun | Listen to the musical tune of the rain |
Dil mein yahi ek gham rehta hai | There's only one pain in my heart |
Saath mere tu kam rehta hai | That you don't spend time with me |
Dil mein yahi ek gham rehta hai | There's only one pain in my heart |
Saath mere tu kam rehta hai | That you don't spend time with me |
Chhod ke abhi jao na tum | Now don't leave me and go |
Sun sun sun barsaat ki dhun sun | Listen to the musical tune of the rain |
|
|
Dheere dheere haule haule bhiga dengi yeh barsaatein | This rain will slowly get us drenched |
Dheere dheere haule haule bhiga dengi yeh barsaatein | This rain will slowly get us drenched |
Jaane kahan phir milengi humein aisi mulaqatein | I'm not sure when we'll get to meet again like this |
Sambhalun kaise main dil ko | How should I control my heart |
Deewana chahe bas tum ko | This crazy one just loves you |
Khwaishon mein hi jal raha hoon main yahan | I'm burning in my desires over here |
|
|
Woh pehli si baarish banke baras jao na tum humpe | Pour down on me like the first rain of the season |
Hawa ka rukh badal jaye mohabbat karna tum aise | Love me in a manner that the breeze changes the direction |
Khwaab mera yeh todo na tum | Don't break this dream of mine |
|
|
Jismon pe barasti baarish ne rooh bhiga di hai | The rain falling on our body has soaked our souls |
Is mausam ki sazish ne yoon neendein uda di hai | The weather's conspiracy has killed our sleep |
Waise toh dubane ko bas ik boond hi kaafi hai | All you need is a drop to drown in love |
Socho toh zara kya hoga abhi raat yeh baaki hai | But think what can happen as this night is still young |
Saath mein reh beh jao na tum | Stay and flow along with me |
|
|
Sun sun sun barsaat ki dhun sun | Listen to the musical tune of the rain |
Sun sun sun barsaat ki dhun sun | Listen to the musical tune of the rain |
Bijli chamki lipat gaye hum | We cuddled as the lightning struck |
Baadal garja simat gaye hum | We rumpled as the clouds thundered |
Bijli chamki lipat gaye hum | We cuddled as the lightning struck |
Baadal garja simat gaye hum | We rumpled as the clouds thundered |
Hosh bhi ho jaane do gum | Let your senses fade away |
Sun sun sun barsaat ki dhun sun | Listen to the musical tune of the rain |
Sun sun sun barsaat ki dhun sun | Listen to the musical tune of the rain |
Sun sun sun barsaat ki dhun sun | Listen to the musical tune of the rain |