|
Original Lyrics
|
English Translation
|
| Makhmal si hai raahein |
The paths are velvety |
| Par kaatein hai purzor |
But there are many thorns as well |
| Makhmal si hai raahein |
The paths are velvety |
| Par kaatein hai purzor |
But there are many thorns as well |
| Zor se chubh jaayein |
And if a thorn pricks me |
| Toh zikr uthe hai yaar ka |
Then it reminds me of my beloved |
|
|
| Ruk se gaye kadam |
My feet have stopped |
| Dekho thehri zameen |
Look, the earth has stopped moving |
| Dekho thehri zameen |
Look, the earth has stopped moving |
| Aur koi hal nahi |
And there's no solution to that |
|
|
| O sayonee ... O sayonee |
O soulmate ... O soulmate |
| Chain ik pal nahi |
I'm not at peace even for a moment |
| Chain ik pal nahi |
I'm not at peace even for a moment |
| Chain ik pal nahi |
I'm not at peace even for a moment |
| Aur koi hal nahi |
And there's no solution to that |
| O sayonee ... O sayonee |
O soulmate ... O soulmate |
|
|
| Kya bashar ki bisaat |
What is a man's worth |
| Kya bashar ki bisaat |
What is a man's worth |
| Kya bashar ki bisaat |
What is a man's worth |
| Aaj hai kal nahin |
As today he's there and not tomorrow |
|
|
| Chain ik pal nahi |
I'm not at peace even for a moment |
| Chain ik pal nahi |
I'm not at peace even for a moment |
| Chain ik pal nahi |
I'm not at peace even for a moment |
| Aur koi hal nahi |
And there's no solution to that |
| O sayonee ... O sayonee |
O soulmate ... O soulmate |
|
|
| Chhod meri khata |
Let's not talk about my mistake |
| Chhod meri khata |
Let's not talk about my mistake |
| Chhod meri khata |
Let's not talk about my mistake |
| Tu toh pagal nahi |
As you're not a crazy person |
|
|
| Chain ik pal nahi |
I'm not at peace even for a moment |
| Chain ik pal nahi |
I'm not at peace even for a moment |
| Chain ik pal nahi |
I'm not at peace even for a moment |
| Aur koi hal nahi |
And there's no solution to that |
| O sayonee ... O sayonee |
O soulmate ... O soulmate |
|
|
| Fasal joh boyi ishq di |
The crops of love that I sowed |
| Mange hanju seenchan nu |
They're asking for the water of tears |
| Dil de khitte dard badha de |
They grow the pain in my heart |
| Hadas rulave raanjhan nu |
And they make me cry beyond limits |
|
|
| Kyun sulagta shehar |
Why is the city on fire |
| Kaun modhe muhar |
Who will change the situation |
| Kaun modhe muhar |
Who will change the situation |
| Koi saawal nahi |
No one is asking this question |
| Sayonee ... sayonee ... sayonee ... sayonee |
Soulmate ... soulmate ... soulmate ... soulmate |
|
|
| Padh padh pustak ilm diya te naam rakh leya qaazi |
You've read books about knowledge hence you're called the wise one |
| Hath vich phadke ni talwar te naam rakh leya qaazi |
Holding a sword in your hand you're called the wise one |
| Kashi Kaaba ghoom leya te kahaya pandit haaji |
You've visited Varanasi and Mecca hence you're called the saint |
| Sayo sayo sayo sayo sayo sayonee |
O soulmate |
|
|
| O bulleya hasil ki kitta |
O great one, what did you do attain |
| Je tu yaar na rakheya raazi |
If you weren't even able to satisfy your beloved |
| Bulleya hasil ki kitta |
O great one, what did you do attain |
| Je tu yaar na rakheya raazi |
If you weren't even able to satisfy your beloved |
| Bulleya hasil ki kitta |
O great one, what did you do attain |
| Je tu yaar na rakheya raazi |
If you weren't even able to satisfy your beloved |
| Bulleya hasil ki kitta |
O great one, what did you do attain |
| Je tu yaar na rakheya raazi |
If you weren't even able to satisfy your beloved |
|
|
| Sayonee ... sayonee ... sayonee ... sayonee |
Soulmate ... soulmate ... soulmate ... soulmate |
|
|
|