|
Original Lyrics
|
English Translation
|
| Woh bhi anjaan thi, main bhi anjaan tha |
We both were strangers to each other |
| Usse vaada na tha, kuch irada na tha |
There were no promises and no intentions |
| Bas yoon hi darling keh diya |
I called her my darling just like that |
| O yaaron maine panga le liya |
O friends, I've invited trouble |
| Yaaron maine panga le liya |
O friends, I've invited trouble |
| O yaaron maine panga le liya |
O friends, I've invited trouble |
|
|
| Woh bhi anjaan thi, main bhi anjaan tha |
We both were strangers to each other |
| Usse vaada na tha, kuch irada na tha |
There were no promises and no intentions |
| Bas yoon hi darling keh diya |
I called her my darling just like that |
| Haaye yaaron maine panga le liya |
O friends, I've invited trouble |
| Yaaron maine panga le liya |
O friends, I've invited trouble |
| O yaaron maine panga le liya |
O friends, I've invited trouble |
| Panga le liya, yaaron maine panga le liya |
O friends, I've invited trouble |
|
|
| Pehle toh usne choti ko jhatka diya |
First she shuffled her ponytail |
| Pehle toh usne choti ko jhatka diya |
First she shuffled her ponytail |
| Apni gardan ko thoda sa matka diya |
Then she moved her neck a bit |
| Apni gardan ko thoda sa matka diya |
Then she moved her neck a bit |
| Main yeh samjha mere jaal mein phas gayi |
I thought that she fell in my trap |
| Main yeh samjha mere jaal mein phas gayi |
I thought that she fell in my trap |
| Dekh dale bas ek pal mein sapne kayi |
I saw so many dreams in just a moment |
| Dekh dale bas ek pal mein sapne kayi |
I saw so many dreams in just a moment |
| Phir achanak hi ek hadsa ho gaya |
Then suddenly an incident happened |
| Phir achanak hi ek hadsa ho gaya |
Then suddenly an incident happened |
| Jiske sapno mein tha main toh khoya hua |
The one who I was dreaming about |
| Khoya hua, khoya hua |
Totally dreaming about |
|
|
| Usne dekha idhar aur na dekha udhar |
She looked straight at me |
| Aur ussi darling ne mere gaal par |
And that darling of mine |
| Ek bharpur thappad diya |
Gave one tight slap on my cheek |
| Haaye yaaron maine panga le liye |
O friends, I've invited trouble |
| Yaaron maine panga le liya |
O friends, I've invited trouble |
| O yaaron maine panga le liya |
O friends, I've invited trouble |
| Panga le liya, yaaron maine panga le liya |
O friends, I've invited trouble |
| Confusion! |
Confusion! |
|
|
| Pee raha tha main ek din beer bar mein |
One day I was drinking in the beer bar |
| Pee raha tha main ek din beer bar mein |
One day I was drinking in the beer bar |
| Log khoye the music ki jhankar mein |
People were lost in the beats of the music |
| Log khoye the music ki jhankar mein |
People were lost in the beats of the music |
| Ek ladka sharaab is kadar pee gaya |
One guy was completely drunk |
| Ek ladka sharaab is kadar pee gaya |
One guy was completely drunk |
| Apne saathi se takraar karne laga |
He started a fight with his friend |
| Apne saathi se takraar karne laga |
He started a fight with his friend |
| Maine samjhaya usko bade pyar se |
I tried to make him understand peacefully |
| Maine samjhaya usko bade pyar se |
I tried to make him understand peacefully |
| Arre fayda kya hai apas ki takraar se |
There's no benefit in fighting |
| Takraar se, takraar se |
Absolutely no benefit in fighting |
|
|
| Woh nashe mein gale mere padne laga |
He was drunk and instead he snapped on me |
| Chhod kar woh usse mujhse ladne laga |
He started fighting with me instead of his friend |
| Laal peela mujhe kar diya |
He made me red hot in anger |
| Haaye yaaron maine panga le liya |
O friends, I've invited trouble |
| Yaaron maine panga le liya |
O friends, I've invited trouble |
| O yaaron maine panga le liya |
O friends, I've invited trouble |
| Panga le liya, yaaron maine panga le liya |
O friends, I've invited trouble |
|
|
| Door ke ek rishtey ki baraat mein |
In a wedding procession of my distant relative |
| Door ke ek rishtey ki baraat mein |
In a wedding procession of my distant relative |
| Mera jaana hua dulha ke saath mein |
I was going along with the groom |
| Mera jaana hua dulha ke saath mein |
I was going along with the groom |
| Maine usse kaha baat hi baat mein |
I told him while having a conversation |
| Maine usse kaha baat hi baat mein |
I told him while having a conversation |
| Shaadi vaadi naa kar aise halaat mein |
Don't get married in such a situation |
| Shaadi vaadi naa kar aise halaat mein |
Don't get married in such a situation |
| Kuch zara soch tu kitni mehengai hai |
Just think how expensive things are already |
| Kuch zara soch tu kitni mehengai hai |
Just think how expensive things are already |
| Waqt hai bhaag jaa, aage rusvayi hai |
Run away as there's time |
| Rusvayi hai, rusvayi hai |
There's only pain ahead |
|
|
| Sabko chaunka diya itni si baat ne |
Everyone was shocked hearing this |
| Khoob peeta mujhe sari baraat ne |
And all the wedding guests beat me up |
| Bhaagne ka na mauka diya |
They didn't even give me a chance to escape |
| Ae yaaron maine panga le liya |
O friends, I've invited trouble |
| Yaaron maine panga le liya |
O friends, I've invited trouble |
| O yaaron maine panga le liya |
O friends, I've invited trouble |
| Panga le liya, yaaron maine panga le liya |
O friends, I've invited trouble |
| Arre baap! |
Oh my god! |
|
|
| Ek numaish ka charcha bahut aam tha |
There was an exhibition that was very common |
| Ek numaish ka charcha bahut aam tha |
There was an exhibition that was very common |
| Sheher ki har gali mein bada naam tha |
It was very famous in every street of the city |
| Sheher ki har gali mein bada naam tha |
It was very famous in every street of the city |
| Us mein kushti ka bhi ek program tha |
There was a program of wrestling in that |
| Us mein kushti ka bhi ek program tha |
There was a program of wrestling in that |
| Har vijeta ka do lakh inaam tha |
The winner would get two hundred thousand |
| Har vijeta ka do lakh inaam tha |
The winner would get two hundred thousand |
| Note ki chah mein ek pehalvan se |
In my desire to win the money |
| Note ki chah mein ek pehalvan se |
In my desire to win the money |
| Maine kushti ladi itni ghamsan se |
I fought very hard against a wrestler |
| Ghamsan se, us pehalvan se |
It was a very intense fight against the wrestler |
|
|
| Dum ukhadne laga, pasliyan bol uthi |
I was losing my breath and stamina |
| Aisa patka mujhe haddiyan bol uthi |
He threw me and my bones were screaming |
| Munh mera tod kar rakh diya |
He simply broke my face |
| Uff yaaron maine panga le liya |
O friends, I've invited trouble |
| Yaaron maine panga le liya |
O friends, I've invited trouble |
| O yaaron maine panga le liya |
O friends, I've invited trouble |
| Panga le liya, yaaron maine panga le liya |
O friends, I've invited trouble |
|
|
| Raah mein ek bikhari se takra gaya |
I ran into a beggar on the path |
| Raah mein ek bikhari se takra gaya |
I ran into a beggar on the path |
| Main yeh bola ke tu desh ko kha gaya |
I told him that you're eating the country |
| Main yeh bola ke tu desh ko kha gaya |
I told him that you're eating the country |
| Hatta-katta tha gusse mein woh aa gaya |
He was strong and he got angry |
| Hatta-katta tha gusse mein woh aa gaya |
He was strong and he got angry |
| Uske tevar joh dekhe toh ghabra gaya |
I got scared when I saw his attitude |
| Uske tevar joh dekhe toh ghabra gaya |
I got scared when I saw his attitude |
| Punch aisa diya main toh chakra gaya |
He punched me and my head started spinning |
| Punch aisa diya main toh chakra gaya |
He punched me and my head started spinning |
| Yoon main apne kiye ki saza paa gaya |
I got the punishment for what I did |
| Saza paa gaya, maine yeh kya kiya |
I was punished, oh my what did I do |
|
|
| Woh bikhari na tha, na tadipar tha |
He wasn't a beggar or anything like that |
| Special wala tha, woh hawaldar tha |
He was a special constable |
| Mujhko lock-up mein pahuncha diya |
He locked me up in the jail |
| Haaye yaaron maine panga le liya |
O friends, I've invited trouble |
| Yaaron maine panga le liya |
O friends, I've invited trouble |
| O yaaron maine panga le liya |
O friends, I've invited trouble |
|
|
| Woh bhi anjaan thi, main bhi anjaan tha |
We both were strangers to each other |
| Usse vaada na tha, kuch irada na tha |
There were no promises and no intentions |
| Bas yoon hi darling keh diya |
I called her my darling just like that |
| Haaye yaaron maine panga le liya |
O friends, I've invited trouble |
| Yaaron maine panga le liya |
O friends, I've invited trouble |
| O yaaron maine panga le liya |
O friends, I've invited trouble |
|
|
| Aa su thayo mara baap |
What has happened my friend |
| Aai gaa, mi phukatcha panga ghetla |
Oh my god, I've invited trouble for no reason |
| O re baba, ami ki korlam |
Oh my god, what did I do |
| That is the problem |
That is the problem |
|
|
|