Lyrics |
Translation |
Maine jab dekha tha tujhko | When I saw you for the first time |
Raat bhi woh yaad hai mujhko | I still remember that night |
Taare ginte ginte so gaya | I slept counting the stars |
Dil mera dhadka tha kaske | And my heart was beating fast |
Kuch kaha tha tune haske | You said something with a smile |
Main ussi pal tera ho gaya | And that moment itself I became yours |
Aasmaano pe joh khuda hai | The god who resides in the skies |
Usse meri yehi dua hai | I just pray to him that |
Chand yeh har roz main dekhun tere saath mein | I want to see the moon everyday along with you |
|
|
Aankh uthi mohabbat ne angdaai li | As the eyes opened love started to pandiculate |
Dil ka sauda hua chandni raat mein | An exchange of hearts happened in a moonlit night |
O teri nazron ne kuch aisa jadoo kiya | Your eyes did some magic on me |
Lut gaye hum toh pehli mulaqat mein | As I was devastated in the first meeting itself |
Ho aankh uthi | As the eyes opened |
|
|
Paanv rakhna na zameen par | Don't put your feet on the ground |
Jaan ruk jaa tu ghadi bhar | Beloved, please wait for some time |
Thode taare toh bicha dun main tere vaste | Let me lay some stars for you |
Aazma le mujhko yaara | Test me out beloved if you want to |
Tu zara sa kar ishara | If you give me just a signal |
Dil jalake jagmaga dun main tere raste | Then I'll light my heart and brighten up your path |
Mere jaisa ishq mein pagal | A person as crazy as me in love |
Phir mile ya na mile kal | You'll never find someone |
Sochna kya haath yeh dede mere haath mein | Don't think and just give your hand in my hand |
|
|
Aankh uthi mohabbat ne angdaai li | As the eyes opened love started to pandiculate |
Dil ka sauda hua chandni raat mein | An exchange of hearts happened in a moonlit night |
O teri nazron ne kuch aisa jadoo kiya | Your eyes did some magic on me |
Lut gaye hum toh pehli mulaqat mein | As I was devastated in the first meeting itself |
Ho aankh uthi | As the eyes opened |
|
|
Haan kisse mohabbat ke hai joh kitaabon mein | The stories of love that are there in the books |
Sab chahta hoon main sang tere dohrana | I want to act them all with you |
Kitna zaroori hai ab meri khatir tu | Now how important you are for me |
Mushkil hai mushkil hai lafzon mein keh paana | It's hard to say that in words |
Ab toh yeh alam hai | Now the situation is such that |
Tu jaan maange toh | If you ask for my life |
Main shauk se de dun saugaat mein | Then I'll happily give it to you as a gift |
|
|
Aankh uthi mohabbat ne angdaai li | As the eyes opened love started to pandiculate |
Dil ka sauda hua chandni raat mein | An exchange of hearts happened in a moonlit night |
O teri nazron ne kuch aisa jadoo kiya | Your eyes did some magic on me |
Lut gaye hum toh pehli mulaqat mein | As I was devastated in the first meeting itself |
Ho aankh uthi | As the eyes opened |
|
|
Lut gaye hum toh teri mohabbat mein | I'm devastated in your love |