|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Akhiyon mein kajra daala kar deta ghayal ji | The kohl in my eyes will injure you |
| Pairon mein chhan-chhan karti chandi ki payal ji | The silver anklet in my feet is jingling |
| Delhi ka dil hai dhadke dhadke janaab ve | The heart of Delhi is beating fast |
| Naachun Bambai shehar mein hilta Punjab ve | When I dance in Mumbai then Punjab shakes |
| Saare shehron ke sar pe lag jayegi bindiya | There will be a bindi on the forehead of all cities |
|
|
| Meri ek palak bhi jhapkun toh hil jaaye saara India | When I blink my eyes then entire India goes crazy |
| Meri ek palak bhi jhapkun toh hil jaaye saara India | When I blink my eyes then entire India goes crazy |
| Mere desi videsi gaano se ud jaave sabki nindiya | Everyone will lose their sleep with my multicultural songs |
| Meri ek palak bhi jhapkun toh hil jaaye saara India | When I blink my eyes then entire India goes crazy |
|
|
| Saath chalegi raj karegi | You'll rule if you'll be there with me |
| Tu khush aur aabad rahegi | You'll be happy and prosperous |
| Tu meri rani, main tera raja | You're my queen and I'm your king |
| Har country mein baat chalegi | Every country will be talking about us |
| Saath chalegi raj karegi | You'll rule if you'll be there with me |
| Tu khush aur aabad rahegi | You'll be happy and prosperous |
| Tu meri rani, main tera raja | You're my queen and I'm your king |
| Har country mein baat chalegi | Every country will be talking about us |
|
|
| Lakhon deewane mere in mast adaon ke | Millions are crazy for my style |
| Zulfein yeh bhaari pad jaaye kaali in ghataon pe | My tresses are more darker than these clouds |
| Haan bachke nikal na pao ishq zanjeer hai | You won't be able to escape from the shackles of love |
| Naachun Bambai shehar mein hilta Kashmir ve | When I dance in Mumbai then Kashmir shakes |
| Saare shehron ke sar pe lag jayegi bindiya | There will be a bindi on the forehead of all cities |
|
|
| Meri ek palak bhi jhapkun toh hil jaaye saara India | When I blink my eyes then entire India goes crazy |
| Meri ek palak bhi jhapkun toh hil jaaye saara India | When I blink my eyes then entire India goes crazy |
| Mere desi videsi gaano se ud jaave sabki nindiya | Everyone will lose their sleep with my multicultural songs |
| Meri ek palak bhi jhapkun toh hil jaaye saara India | When I blink my eyes then entire India goes crazy |
|
|
| Saath chalegi raj karegi | You'll rule if you'll be there with me |
| Tu khush aur aabad rahegi | You'll be happy and prosperous |
| Tu meri rani, main tera raja | You're my queen and I'm your king |
| Har country mein baat chalegi | Every country will be talking about us |
| Saath chalegi raj karegi | You'll rule if you'll be there with me |
| Tu khush aur aabad rahegi | You'll be happy and prosperous |
| Tu meri rani, main tera raja | You're my queen and I'm your king |
| Har country mein baat chalegi | Every country will be talking about us |
|
|
|