|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Mainu tu leja kithe door mereya haaniyan | Take me to some faraway place my love |
| Mainu tu leja kithe door | Take me to some faraway place |
| Jithe pyar diyan raahwan | Where there are streets of love |
| Jithe thandiyan hawawan | Where the cool breeze is blowing |
| Jithe ambaron baras da noor mereya haaniyan | Where the divine light is falling from the sky |
|
|
| Mainu tu leja kithe door mereya haaniyan | Take me to some faraway place my love |
| Mainu tu leja kithe door | Take me to some faraway place |
| Mainu tu leja kithe door mereya haaniyan | Take me to some faraway place my love |
| Mainu tu leja kithe door | Take me to some faraway place |
| Mainu tu leja kithe door mereya haaniyan | Take me to some faraway place my love |
| Mainu tu leja kithe door | Take me to some faraway place |
|
|
| Mujhe maloom hai | I know for a fact that |
| Mera chehra tere dil ka sukoon hai | Seeing my face brings peace to your heart |
| Tu bhi meri in ragon mein behta khoon hai | And you're the blood flowing in my veins |
| Kehne ko door hai | You may be far away from me |
| Dil ke kareeb hai | But you're close to my heart |
| Paise ka nasha bhi jaan-e-jaana ik junoon hai | The ambition to earn money is also a passion |
| Tujhe kaise main bataun tu kitni masoom hai | How should I tell you that you're very innocent |
| Mujhe pata hai tu hai pareshan | I know that you're worried right now |
| Kyun ki meri pehli album pichle do saalon se coming soon hai | Because my first album is in coming soon status for the past two years |
| Par tu himmat na haar | But don't lose hope |
| Dil chota mat kar | Don't break your heart |
| Saath mere chal mera haath pakad kar | Walk with me holding my hand |
| Aankhon mein tu aansun leke soya na kar | Don't sleep with tears in your eyes |
| Baby Badshah ki jaan hai, tu roya na kar | You're the life of Badshah, so don't cry |
|
|
| Mainu tu leja kithe door mereya haaniyan | Take me to some faraway place my love |
| Mainu tu leja kithe door | Take me to some faraway place |
| Mainu tu leja kithe door mereya haaniyan | Take me to some faraway place my love |
| Mainu tu leja kithe door | Take me to some faraway place |
|
|
| Gaane the sunte hum | We used to listen to songs |
| Earphone ki ek taar tere kaan mein, ek mere kaan mein | With one earbud of the earphone in your ear and the other one in my ear |
| Seene pe rakhke sar sitaaron ko ungli se jod jodke | Resting your head on my chest and connecting the stars with your fingers |
| Banati thi tasveerein aasmaan mein | You used to make pictures in the sky |
| Yaad hai mujhe sab, bhoola nahi hoon main | I remember everything, I haven't forgotten anything |
| Tere se rehke door poora nahi hoon main | I'm not complete when I'm far away from you |
| Maana hoon majboor, bura nahi hoon main | I'm helpless, but I'm not bad |
| Na chhod aise aas tere aaunga main paas | Don't lose hope as I'll come close to you |
| Jaise reghistan mein kisi pyase ko pani | Just like a thirsty traveller finds water in a desert |
| Jaise marne ke baad koi aakhri nishani | Just like the last memory of someone who dies |
| Jaise saansein mile usse jiska nikalne wala ho dum | Just like breath for someone who's about to die |
| Aise milenge hum | We'll meet in that manner |
|
|
| Mainu tu leja kithe door mereya haaniyan | Take me to some faraway place my love |
| Mainu tu leja kithe door | Take me to some faraway place |
| Mainu tu leja kithe door mereya haaniyan | Take me to some faraway place my love |
| Mainu tu leja kithe door | Take me to some faraway place |
| Mainu tu leja kithe door mereya haaniyan | Take me to some faraway place my love |
| Mainu tu leja kithe door | Take me to some faraway place |
|
|
|