Lyrics |
Translation |
Ek baat batao toh yaadon mein marte ho | Tell me one thing, do your memories torment you |
Kya tum humse ab bhi mohabbat karte ho | Do you still love me |
Ek baat batao toh yaadon mein marte ho | Tell me one thing, do your memories torment you |
Kya tum humse ab bhi mohabbat karte ho | Do you still love me |
Tum jinke ho abhi unke bare batana | Tell me about the person whom you love now |
Kya aata hai unko tumhe chup karana | Does he know how to comfort you |
Tum jinke ho abhi unke bare batana | Tell me about the person whom you love now |
Kya aata hai unko tumhe chup karana | Does he know how to comfort you |
Jaani ne ro-ro ke samundar bhar diye | This lover of yours has filled oceans with tears |
Kya tum bhi ro-ro ke nadiya bharte ho | Did you also fill rivers with your tears |
Ek baat batao toh yaadon mein marte ho | Tell me one thing, do your memories torment you |
Kya tum humse ab bhi mohabbat karte ho | Do you still love me |
|
|
Meri is gall da koi jawaab de dena | Please give an answer to this question of mine |
Eh khud nu sawaal baar baar karaan main | As I've been asking this question to myself time after time |
Eh khud nu sawaal baar baar karaan main | As I've been asking this question to myself time after time |
Main pyar karaan ohnu joh pyar kare mainu | Should I love the person who loves me |
Ya ohda hoja jihde naal pyar karaan main | Or should I be committed to the person I love |
Ya ohda hoja jihde naal pyar karaan main | Or should I be committed to the person I love |
|
|
Itna phark meri aur unki mohabbat mein | The only difference between our love is that |
Hum tumse darte the, tum unse darte ho | I was scared of you and you're scared of him |
Ek baat batao toh yaadon mein marte ho | Tell me one thing, do your memories torment you |
Kya tum humse ab bhi mohabbat karte ho | Do you still love me |
|
|
Woh kaun hai mujhse pooche meri humsafar har baari | My companion keeps asking me questions about you |
Ho tere naam se pukaar baithe usse kayi baari | As I've called her many a times by your name |
Ho tere naam se pukaar baithe usse kayi baari | As I've called her many a times by your name |
|
|
Joh hum tere na huye unke bhi honge na | If I couldn't be yours then I won't belong to anyone else |
Hum vaada karte hai kya tum bhi karte ho | This is my promise, do you promise the same |
Ek baat batao toh yaadon mein marte ho | Tell me one thing, do your memories torment you |
Kya tum humse ab bhi mohabbat karte ho | Do you still love me |
|
|
Itna na karo tum yaad ke dil todna pad jaye | Don't remember me so much that I have to break someone's heart |
Hum jiske hai abhi usse chhodna pad jaye | And that I have to leave the one whom I'm with now |
Itna na karo tum yaad ke dil todna pad jaye | Don't remember me so much that I have to break someone's heart |
Hum jiske hai abhi usse chhodna pad jaye | And that I have to leave the one whom I'm with now |
|
|
Tumhe joh bhi kehna hai kehdo itna kyun darte ho | Say whatever you have to without any fear |
Tum humpe zyada marte the ya unpe marte ho | Do you love me more or him |
Main ab toh chala gaya hoon, ab toh jawaab do | As I've already left, at least give an answer now |
Kya tum humse ab bhi mohabbat karte ho | Do you still love me |