|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Ek ladki mere khwaabon mein aati hai | There's a girl who comes in my dreams |
| Woh tum ho | That's you |
| Woh tum ho | That's you |
| Meri priya tum hi toh ho | My beloved, that's you |
|
|
| Chhui mui si tum lagti ho | You look so adorable |
| Phoolon jaisi hasti ho | You smile like flowers |
| Chhui mui si tum lagti ho | You look so adorable |
| Phoolon jaisi hasti ho | You smile like flowers |
| Jis din se dekha hai tum meri saanso mein dil mein rehti ho | Since the day I've seen you, you live in my breaths and in my heart |
| Chhui mui si tum lagti ho | You look so adorable |
| Phoolon jaisi hasti ho | You smile like flowers |
|
|
| Tum ho pari ya apsara, tum ho sabhi se judaa | Are you a fairy or an angel, you're unique from everyone |
| Hothon pe hai kamsin haseen, bholi si hai har adaa | There's a sweet smile on your lips and every style of yours is innocent |
| Tum ho pari ya apsara, tum ho sabhi se judaa | Are you a fairy or an angel, you're unique from everyone |
| Hothon pe hai kamsin haseen, bholi si hai har adaa | There's a sweet smile on your lips and every style of yours is innocent |
| Sharmake bin bole aankhon se afsane lakhon kehti ho | You recite millions of stories from your eyes in a bashful manner |
|
|
| Chhui mui si tum lagti ho | You look so adorable |
| Phoolon jaisi hasti ho | You smile like flowers |
|
|
| Pehli nazar ka hai asar dil yeh deewana hua | My heart has gone crazy since the first time I saw you |
| Hairan hoon main yeh sochkar tum mein ghazab hai aisa kya | I can't even understand what's so special in you |
| Pehli nazar ka hai asar dil yeh deewana hua | My heart has gone crazy since the first time I saw you |
| Hairan hoon main yeh sochkar tum mein ghazab hai aisa kya | I can't even understand what's so special in you |
| Dil mera mujhse hi pooche yeh tum hi kyun apni lagti ho | My heart keeps asking me, as to why you're so dear to me |
|
|
| Chhui mui si tum lagti ho | You look so adorable |
| Phoolon jaisi hasti ho | You smile like flowers |
|
|
| Saanson ki tum sargam | You're the tune of my breaths |
| Mujh mein ho tum hardam | You're always there in me |
| Dil se aati hai sadaa | My heart keeps crying this |
| Main kiya yeh faisla rahunga tumhara sadaa | I've decided that I'll always be yours |
| Betaabi dil mein hai kab mujhko jaaneja apna kehti ho | My heart is restless to know when you'll call me your soulmate |
|
|
| Chhui mui si tum lagti ho | You look so adorable |
| Phoolon jaisi hasti ho | You smile like flowers |
| Jis din se dekha hai tum meri saanso mein dil mein rehti ho | Since the day I've seen you, you live in my breaths and in my heart |
| Chhui mui si tum lagti ho | You look so adorable |
| Phoolon jaisi hasti ho | You smile like flowers |
|
|
|