Hindi Lyrics
|
English Translation
|
Haan main gumsum hoon in raahon ki tarah | Yes, I'm silent just like these roads |
Tere khwaabon mein teri khwahishon mein chupa | I'm hiding in your dreams and your desires |
Na jaane kyun hai yeh roz ka silsila | I don't know why this situation is there every day |
Tu rooh ki hai dastaan | You're the story of my soul |
|
|
Tere zulfon ki yeh nami | The dampness of your hair |
Teri aankhon ka yeh nasha | The intoxication of the eyes |
Yahan kho bhi jaun toh main | Even if I lose myself here |
Kya kasoor hai mera | Then it's not my fault |
|
|
Kyun yeh afsane in lamhon mein kho gaye | Why did these stories get lost in the moments |
Hum ghayal the in lafzon mein kho gaye | I was wounded and I lost myself in these words |
The hum anjane ab dil mein tum ho chupi | We were strangers, but now you're hidden in my heart |
Hum hai seher ki parchaiyan | We're like the morning shadows |
|
|
Tere saanson ki raat hai | The night belongs to your breaths |
Tere honthon ki hai subah | The morning belongs to your lips |
Yahan kho bhi jaun toh main | Even if I lose myself here |
Kya kasoor hai mera | Then it's not my fault |
Kya kasoor hai mera | Then it's not my fault |
|
|
Tere zulfon ki yeh nami | The dampness of your hair |
Teri aankhon ka yeh nasha | The intoxication of the eyes |
Yahan kho bhi jaun toh main | Even if I lose myself here |
Kya kasoor hai mera | Then it's not my fault |
Tere saanson ki raat hai | The night belongs to your breaths |
Tere honthon ki hai subah | The morning belongs to your lips |
Yahan kho bhi jaun toh main | Even if I lose myself here |
Kya kasoor hai mera | Then it's not my fault |
Kya kasoor hai mera | Then it's not my fault |
Kya kasoor hai mera | Then it's not my fault |
|
|