Lyrics |
Translation |
Dil ki choton ne kabhi chain se rehne na diya | The wounds of my heart never let me be in peace |
Jab chali sard hawa maine tujhe yaad kiya | I remembered you whenever the cold wind blew |
Iska rona nahi kyun tumne kiya dil barbaad | I'm not crying because you broke my heart |
Iska gham hai ke bahut dair mein barbaad kiya | I'm sad that it took you so long to destroy me |
|
|
Humko kiske gham ne maara | Whose grief has killed me |
Humko kiske gham ne maara yeh kahani phir sahi | Whose grief has killed me, let's talk about that story later |
Humko kiske gham ne maara yeh kahani phir sahi | Whose grief has killed me, let's talk about that story later |
Kisne toda dil hamara | Who's the one who broke my heart |
Kisne toda dil hamara yeh kahani phir sahi | Who's the one who broke my heart, let's talk about that story later |
Humko kiske gham ne maara yeh kahani phir sahi | Whose grief has killed me, let's talk about that story later |
Kisne toda dil hamara | Who's the one who broke my heart |
Kisne toda dil hamara yeh kahani phir sahi | Who's the one who broke my heart, let's talk about that story later |
Humko kiske gham ne maara yeh kahani phir sahi | Whose grief has killed me, let's talk about that story later |
|
|
Dil ke lutne ka sabab poocho na sabke saamne | Don't ask me the reason for my heart break in front of everyone |
Dil ke lutne ka sabab poocho na sabke saamne | Don't ask me the reason for my heart break in front of everyone |
Naam aayega tumhara yeh kahani phir sahi | Or else your name will come out, let's talk about that story later |
Humko kiske gham ne maara yeh kahani phir sahi | Whose grief has killed me, let's talk about that story later |
Kisne toda dil hamara | Who's the one who broke my heart |
Kisne toda dil hamara yeh kahani phir sahi | Who's the one who broke my heart, let's talk about that story later |
Humko kiske gham ne maara yeh kahani phir sahi | Whose grief has killed me, let's talk about that story later |
|
|
Nafraton ke teer khakar doston ke shehar mein | After being hit by the arrows of hatred in the city of my friends |
Nafraton ke teer khakar doston ke shehar mein | After being hit by the arrows of hatred in the city of my friends |
Humne kis kisko pukara yeh kahani phir sahi | Whose name did I call out for, let's talk about that story later |
Humko kiske gham ne maara yeh kahani phir sahi | Whose grief has killed me, let's talk about that story later |
Kisne toda dil hamara | Who's the one who broke my heart |
Kisne toda dil hamara yeh kahani phir sahi | Who's the one who broke my heart, let's talk about that story later |
Humko kiske gham ne maara yeh kahani phir sahi | Whose grief has killed me, let's talk about that story later |
|
|
Kya batayein pyar ki baazi wafa ki raah mein | How should I tell you about the game of love on the path of faithfulness |
Kya batayein ... kya batayein | How should I tell you about that |
Kya batayein, kya batayein | How should I tell you about that |
Kya batayein pyar ki baazi wafa ki raah mein | How should I tell you about the game of love on the path of faithfulness |
Kaun jeeta kaun haara yeh kahani phir sahi | Who won and who lost, let's talk about that story later |
Humko kiske gham ne maara yeh kahani phir sahi | Whose grief has killed me, let's talk about that story later |
Kisne toda dil hamara | Who's the one who broke my heart |
Kisne toda dil hamara yeh kahani phir sahi | Who's the one who broke my heart, let's talk about that story later |
Humko kiske gham ne maara yeh kahani phir sahi | Whose grief has killed me, let's talk about that story later |
Yeh kahani phir sahi | Let's talk about that story later |
Yeh kahani phir sahi | Let's talk about that story later |