Filmy Quotes
Dialogues, Lyrics & More

Home

Movies

Stars

Singles

Categories

Roles

Evergreen

Quiz

Support
Pehle To Kabhi Kabhi Gham Tha

Pehle To Kabhi Kabhi Gham Tha

Altaf Raja
Release Year - 2000

Lyrics Translation
Pehle to kabhi kabhi gham thaEarlier there was sorrow at times
Ab to har pal hi teri yaad satati haiBut now your memories torment all the time
Ab to har pal hi teri yaad satati haiBut now your memories torment all the time
Pehle to kabhi kabhi gham thaEarlier there was sorrow at times
Ab to har pal hi teri yaad rulati haiBut now your memories make me cry all the time
Ab to har pal hi teri yaad rulati haiBut now your memories make me cry all the time
Pehle to kabhi kabhi gham thaEarlier there was sorrow at times
Magar yeh dard-e-judaai hai har ghadi abBut now the pain of separation is there all the time
Magar yeh dard-e-judaai hai har ghadi abBut now the pain of separation is there all the time
Pehle to kabhi kabhi gham thaEarlier there was sorrow at times
Magar yeh daag-e-judaai hai har ghadi abBut now the stain of separation is there all the time
Magar yeh daag-e-judaai hai har ghadi abBut now the stain of separation is there all the time


Main tujhse kaise kahun yeh bataTell me how should I tell you that
Ke teri yaad ke sahare jee raha hoonI'm living with the support of your memories
Ke teri yaad ke sahare jee raha hoonI'm living with the support of your memories
Main tujhse kaise kahun yeh bataTell me how should I tell you that
Ke gham ke aansuon ko khud hi pee raha hoonI'm myself drinking the tears of sadness
Ke gham ke aansuon ko khud hi pee raha hoonI'm myself drinking the tears of sadness
Main tujhse kaise kahun yeh bataTell me how should I tell you that
Na maar daale teri bewafai mujhkoYour unfaithfulness is going to kill me
Na maar daale teri bewafai mujhkoYour unfaithfulness is going to kill me
Main tujhse kaise kahun yeh bataTell me how should I tell you that
Na maar daale kahin yeh judaai mujhkoThis separation is going to kill me
Na maar daale kahin yeh judaai mujhkoThis separation is going to kill me


Bata de mujhko bewafa yehHey unfaithful one, tell me this
Main teri raah mein kab tak khada rahungaUntil when should I stand in your path
Main teri raah mein kab tak khada rahungaUntil when should I stand in your path
Bata de mujhko bewafa yehHey unfaithful one, tell me this
Main tere dar pe yoon kab tak pada rahungaUntil when should I live on your door
Main tere dar pe yoon kab tak pada rahungaUntil when should I live on your door
Bata de mujhko bewafa yehHey unfaithful one, tell me this
Tu mujhko kab talak aise hi rulayegaUntil when will you make me cry like this
Tu mujhko kab talak aise hi rulayegaUntil when will you make me cry like this
Bata de mujhko bewafa yehHey unfaithful one, tell me this
Tu mujhko kab talak apna na banayegaUntil when will you not make me yours
Tu mujhko kab talak apna na banayegaUntil when will you not make me yours


Ae pagli tu kyun ro rahi haiHey mad one, why are you crying
Ke gham to mujhko uthana hai judaai kaI'm the one who has to bear the sorrow of separation
Ke gham to mujhko uthana hai judaai kaI'm the one who has to bear the sorrow of separation
Ae pagli tu kyun ro rahi haiHey mad one, why are you crying
Tere liye to samma hai yeh shehnaai kaThese wedding bells are sounding for you
Tere liye to samma hai yeh shehnaai kaThese wedding bells are sounding for you
Ae pagli tu kyun ro rahi haiHey mad one, why are you crying
Ke gaaon chhodna hai mere muqaddar meinIt's in my destiny to leave the village
Ke gaaon chhodna hai mere muqaddar meinIt's in my destiny to leave the village
Ae pagli tu kyun ro rahi haiHey mad one, why are you crying
Ke umr guzregi ab meri yeh safar meinNow I have to spend my entire life in this journey
Ke umr guzregi ab meri yeh safar meinNow I have to spend my entire life in this journey
Watch Video
Copyright © FilmyQuotes.com