Lyrics |
Translation |
Woh door jaake kahin pe aabaad ho gaye | She has settled somewhere far away from here |
Hum toh rahe na kahin ke barbaad ho gaye | And I've been completely destroyed |
Woh door jaake kahin pe aabaad ho gaye | She has settled somewhere far away from here |
Hum toh rahe na kahin ke barbaad ho gaye | And I've been completely destroyed |
Haq mein unke saari duayein ho gayi | All my prayers are in her favour |
Ansuni hum koi fariyad ho gaye | And I've become like an unanswered complaint |
Meri taqdeer mein dard the hi nahi | There was no pain written in my destiny |
Meri taqdeer mein dard the hi nahi | There was no pain written in my destiny |
Dard unke banaye huye hai | All this pain has been given by her |
|
|
Ishq mein hum | What should I tell you about my love story |
Ishq mein hum tumhe kya batayein | What should I tell you about my love story |
Kis qadar chot khaye huye hai | I've been hurt a lot in love |
Ishq mein hum tumhe kya batayein | What should I tell you about my love story |
Kis qadar chot khaye huye hai | I've been hurt a lot in love |
Maut ne humko maara hai aur hum | It's like death is killing me |
Zindagi ke sataye huye hai | And life is troubling me |
Ishq mein hum tumhe kya batayein | What should I tell you about my love story |
|
|
Tha unko maloom dil hai kahan | She knew where my heart was |
Vaar dhokhe se kar gaye wahan | And she attacked me there deceitfully |
Itni mehengi padi aashiqui | Being in love cost me a lot |
Ke aaj dushman hai saara jahaan | That today the entire world is my enemy |
Jeet hi thi likhi us khuda ne meri | God had written victory in my fate |
Jeet hi thi likhi us khuda ne meri | God had written victory in my fate |
Hum toh unke haraye huye hai | But she's the one who defeated me |
|
|
Ishq mein hum tumhe kya batayein | What should I tell you about my love story |
Kis qadar chot khaye huye hai | I've been hurt a lot in love |
Ishq mein hum tumhe kya batayein | What should I tell you about my love story |
Kis qadar chot khaye huye hai | I've been hurt a lot in love |
Ishq mein hum tumhe kya batayein | What should I tell you about my love story |
|
|
Woh berukhi is tarah kar gaye | She turned her back on me in such a way that |
Hum unko dekhe bina mar gaye | I died without seeing her face |
Haan jin mein rehte the woh raat din | She used to live in my eyes day and night |
Un nigaahon mein ashq bhar gaye | But now there are tears in those eyes |
Saamne aake bhi humse milte nahi | She doesn't meet me even after coming in front of me |
Saamne aake bhi humse milte nahi | She doesn't meet me even after coming in front of me |
Woh toh aise paraye huye hai | She's become a total stranger |
|
|
Ishq mein hum tumhe kya batayein | What should I tell you about my love story |
Kis qadar chot khaye huye hai | I've been hurt a lot in love |
Ishq mein hum tumhe kya batayein | What should I tell you about my love story |
Kis qadar chot khaye huye hai | I've been hurt a lot in love |
Maut ne humko maara hai aur hum | It's like death is killing me |
Zindagi ke sataye huye hai | And life is troubling me |
Ishq mein hum tumhe kya batayein | What should I tell you about my love story |