|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Aye saala! | Hey dude! |
| Abhi abhi hua yakeen | Just now I've realized that |
| Ki aag hai mujh mein kahin | Somewhere within me there is a fire |
| Hui subah main jal gaya | It's a new morning and I'm burning |
| Suraj ko main nighal gaya | I've overpowered the sun |
| Rubaroo roshni | I'm face to face with light |
| Rubaroo roshni ... hey! | I'm face to face with light ... hey! |
|
|
| Joh gumshuda sa khwaab tha | The dream that was lost |
| Woh mil gaya, woh khil gaya | I found it and it's blossoming |
| Woh loha tha pighal gaya | It was iron but it has melted |
| Keencha keencha machal gaya | It stretched, slipped |
| Sitaar mein badal gaya | And turned into a sitar |
| Rubaroo roshni | I'm face to face with light |
| Rubaroo roshni ... hey! | I'm face to face with light ... hey! |
|
|
| Dhuan chhata khula gagan mera | The fog cleared and my sky has opened |
| Nayi dagar naya safar mera | I have a new path and a new journey |
| Joh ban sake tu humsafar mera | If you can be my companion |
| Nazar mila zara | Then look into my eyes |
| Dhuan chhata khula gagan mera | The fog cleared and my sky has opened |
| Nayi dagar naya safar mera | I have a new path and a new journey |
| Joh ban sake tu humsafar mera | If you can be my companion |
| Nazar mila zara | Then look into my eyes |
|
|
| Aandhiyon se jaghad rahi hai lau meri | My flame is fighting with the storms |
| Ab mashaalon si bhad rahi hai lau meri | My flame is now marching like torches |
| Naamon nishaan rahe na rahe | Even if I disappear without a trace |
| Yeh karavan rahe na rahe | Whether this caravan exists or not |
| Ujaale main pee gaya | I have drunk the brightness |
| Roshan hua jee gaya | I'm radiant and alive |
| Kyun sehte rahe | So why keep suffering |
| Rubaroo roshni | I'm face to face with light |
| Rubaroo roshni ... hey! | I'm face to face with light ... hey! |
|
|
| Dhuan chhata khula gagan mera | The fog cleared and my sky has opened |
| Nayi dagar naya safar mera | I have a new path and a new journey |
| Joh ban sake tu humsafar mera | If you can be my companion |
| Nazar mila zara | Then look into my eyes |
| Rubaroo roshni | I'm face to face with light |
| Rubaroo roshni ... hey! | I'm face to face with light ... hey! |
| Aye saala! | Hey dude! |
| Aye saala! | Hey dude! |
| Aye saala! | Hey dude! |
|
|
|