|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Khalbali hai khalbali | There is a commotion |
| Khalbali hai khalbali | There is a commotion |
| Khalbali hai khalbali | There is a commotion |
| Hai khalbali | There is a commotion |
| Khalbali hai khalbali | There is a commotion |
| Khalbali hai khalbali | There is a commotion |
| Khalbali hai khalbali | There is a commotion |
| Hai khalbali | There is a commotion |
|
|
| Shola shola balkhaye | Every bit of ember is erupting |
| Dariya dariya lehraye | Every bit of sea is waving |
| Zarra zarra tharraye | Every bit of land is shaking |
| Hai khalbali | There is a commotion |
| Shola shola balkhaye | Every bit of ember is erupting |
| Dariya dariya lehraye | Every bit of sea is waving |
| Zarra zarra tharraye | Every bit of land is shaking |
| Hai khalbali | There is a commotion |
|
|
| Khalbali hai khalbali | There is a commotion |
| Khalbali hai khalbali | There is a commotion |
| Khalbali hai khalbali | There is a commotion |
| Hai khalbali | There is a commotion |
| Ziddi ... ziddi ... ziddi | Stubborn ... stubborn ... stubborn |
| Ziddi ... ziddi ... ziddi yeh zubaan | Stubborn ... our words are stubborn |
| Ziddi ... ziddi ... ziddi armaan | Stubborn ... our desires are stubborn |
| Ziddi hai toofan | The storm is stubborn |
| Ziddi hum bhi yahaan | Even we are stubborn here |
|
|
| Khalbali hai khalbali | There is a commotion |
| Khalbali hai khalbali | There is a commotion |
| Khalbali hai khalbali | There is a commotion |
| Hai khalbali | There is a commotion |
| Khalbali hai khalbali | There is a commotion |
| Khalbali hai khalbali | There is a commotion |
| Khalbali hai khalbali | There is a commotion |
| Hai khalbali | There is a commotion |
|
|
| Hone hone de nasha | Let there be intoxication |
| Khone khone ko hai kya | We have nothing to lose |
| Hone hone de nasha | Let there be intoxication |
| Khone khone ko hai kya | We have nothing to lose |
| Ek saans mein pee ja | Drinking in one breath |
| Zara zindagi chadha | The entire fun of life |
| Hai yeh toh ek jashan | This is one celebration |
| Tu thirakne de kadam | Let your feet dance |
| Abhi saanson mein hai dum | There is still strength in our breaths |
| Abhi chalne de sitam | Let the injustice continue |
|
|
| Aankhon mein hai khalbali | There is a commotion in the eyes |
| Dhadkanon mein khalbali | There is a commotion in the heartbeats |
| Hauslon mein khalbali | There is a commotion in our courage |
| Hai khalbali | There is a commotion |
| Kaisi yeh tabdeeli hai | What kind of change is this |
| Sheeshi botal pee li hai | I have drunk the whole bottle |
| Raat neeli neeli hai | The night is blue in colour |
| Hai khalbali | There is a commotion |
| Hum lapatke saaye hai | Wrapping shadows around us |
| Hum sulaghne aaye hai | We have come to burn |
| Ghar bata ke aaye hai | We have told about this in our house |
| Hai khalbali | There is a commotion |
| Hum lapatke saaye hai | Wrapping shadows around us |
| Hum sulaghne aaye hai | We have come to burn |
| Ghar bata ke aaye hai | We have told about this in our house |
| Hai khalbali | There is a commotion |
|
|
| Khalbali hai khalbali | There is a commotion |
| Khalbali hai khalbali | There is a commotion |
| Khalbali hai khalbali | There is a commotion |
| Hai khalbali | There is a commotion |
| Ziddi ... ziddi ... ziddi | Stubborn ... stubborn ... stubborn |
| Ziddi ... ziddi ... ziddi yeh zubaan | Stubborn ... our words are stubborn |
| Ziddi ... ziddi ... ziddi armaan | Stubborn ... our desires are stubborn |
| Ziddi hai toofan | The storm is stubborn |
| Ziddi hum bhi yahaan | Even we are stubborn here |
|
|
|