|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Luka chuppi bahut hui | Enough of this hide and seek |
| Saamne aa ja naa | Come in front of me |
| Kahan kahan dhoondha tujhe | I searched for you everywhere |
| Thak gayi hai ab teri maa | Your mother is now tired |
| Aaja saanjh hui mujhe teri fikar | It's evening and I'm worried about you |
| Dhundhla gayi dekh meri nazar | Look my eyesight has become hazy |
| Aa ja naa | Come to me |
| Aaja saanjh hui mujhe teri fikar | It's evening and I'm worried about you |
| Dhundhla gayi dekh meri nazar | Look my eyesight has become hazy |
| Aa ja naa | Come to me |
|
|
| Kya bataon maa kahan hoon main | Mom, how should I tell you where I am |
| Yahan udhne ko mere khula aasman hai | Here I have the open sky to fly |
| Tere kisson jaisa bhola | Innocent like your stories |
| Salona jahaan hai yahan sapno waala | Here there is a pretty world of dreams |
| Meri patang ho befikar udh rahi hai maa | Mom, my kite is flying high here |
| Dor koi loote nahin beech se kaate naa | Nobody to steal or cut my kite's string |
|
|
| Aaja saanjh hui mujhe teri fikar | It's evening and I'm worried about you |
| Dhundhla gayi dekh meri nazar | Look my eyesight has become hazy |
| Aa ja naa | Come to me |
|
|
| Teri raah takke aakhiyan | My eyes are waiting for you |
| Jaane kaisa kaisa hoye jeeya | There many emotions in my heart |
| Teri raah takke aakhiyan | My eyes are waiting for you |
| Jaane kaisa kaisa hoye jeeya | There many emotions in my heart |
| Dheere dheere aangan utre andhera | Slowly the courtyard is getting dark |
| Mera deep kahan | Where is my lamp |
| Dhalke suraj kare ishara | The sun is setting and gesturing |
| Chanda tu hai kahan | Moon, where are you |
| Mere chanda tu hai kahan | My moon, where are you |
|
|
| Luka chuppi bahut hui | Enough of this hide and seek |
| Saamne aa ja naa | Come in front of me |
| Kahan kahan dhoondha tujhe | I searched for you everywhere |
| Thak gayi hai ab teri maa | Your mother is now tired |
| Aaja saanjh hui mujhe teri fikar | It's evening and I'm worried about you |
| Dhundhla gayi dekh meri nazar | Look my eyesight has become hazy |
| Aa ja naa | Come to me |
| Aaja saanjh hui mujhe teri fikar | It's evening and I'm worried about you |
| Dhundhla gayi dekh meri nazar | Look my eyesight has become hazy |
| Aa ja naa | Come to me |
|
|
| Kaise tujhko dikhaon yahan hai kya | How do I show you what is here |
| Maine jharne se pani maa | Mom, water from a waterfall |
| Todh ke piya hai | I've collected and drunk that |
| Guchcha guchcha kar khwaabon ka | Several clusters of my dreams |
| Uchal ke chhuva hai | I've jumped and touched them |
| Chaya liye bhali dhoop yahan hai | Here there is sun along with the shade |
| Naya naya sa hai roop yahan | Everything is new here |
| Yahan sab kuch hai maa phir bhi | Here there is everything, but still |
| Lage bin tere mujhko akela | I feel lonely without you |
|
|
| (Sargam) | (Sargam) |
|
|
| Aaja saanjh hui mujhe teri fikar | It's evening and I'm worried about you |
| Dhundhla gayi dekh meri nazar | Look my eyesight has become hazy |
| Aa ja naa | Come to me |
| Aaja saanjh hui mujhe teri fikar | It's evening and I'm worried about you |
| Dhundhla gayi dekh meri nazar | Look my eyesight has become hazy |
| Aa ja naa | Come to me |
| Aaja saanjh hui mujhe teri fikar | It's evening and I'm worried about you |
| Dhundhla gayi dekh meri nazar | Look my eyesight has become hazy |
| Aa ja naa | Come to me |
|
|
|