Lyrics |
Translation |
(Ek din jab savere savere | (One early morning |
Surmai se andhere ki chaadar hata ke | Lifting the dark misty veil of the night |
Ek parbat ke takiye se | From the pillow of a mountain peak |
Sooraj ne sar joh uthaya toh dekha | The sun rose and saw that |
Dil ki vaadi mein chahat ka mausam hai | It is the season of love in heart's valley |
Aur yaadon ki daaliyon par | And on the branches of memories are |
Anginat beete lamhon ki kaliyan | Countless flowers of the past moments |
Mehakne lagi hai) | Which are spreading the fragrance) |
|
|
(Ankahi ansuni aarzoo | (Unspoken, unheard yearnings |
Aadhi soyi hui, aadhi jaagi hui | Half asleep, half awake |
Aankhen malte hue dekhti hai | Rubbing its eyes, it watches |
Lehar dar lehar, mauj dar mauj | Like the waves and in complete joy |
Behti hui zindagi | Life is flowing |
Jaise har ek pal nayi | Just like every moment is a new one |
Aur phir bhi wohi, haan wohi zindagi | But still the same, yes the same life |
Jiske daaman mein koi mohabbat bhi hai | Which encompasses some love |
Koi hasrat bhi hai | And some desire |
Paas aana bhi hai | It wants to come close |
Door jaana bhi hai | It wants to go far |
Aur yeh ehsaas hai | And it has this feeling |
Waqt jharne sa behta hua | That time is flowing like a waterfall |
Ja raha hai yeh kehta hua | It's moving ahead and saying that |
Dil ki vaadi mein chahat ka mausam hai | It is the season of love in heart's valley |
Aur yaadon ki daaliyon par | And on the branches of memories are |
Anginat beete lamhon ki kaliyan | Countless flowers of the past moments |
Mehakne lagi hai) | Which are spreading the fragrance) |
|
|
Kyon hawa aaj yun gaa rahi hai | Why is the wind singing today |
Kyon hawa aaj yun gaa rahi hai | Why is the wind singing today |
Kyon fiza rang chalka rahi hai | Why is the season raining colours |
Mere dil bata aaj hona hai kya | My heart tell me what's going to happen |
Chandni din mein kyon chha rahi hai | Why is there moonlight in the day |
Zindagi kis taraf jaa rahi hai | Which way is life going |
Mere dil bata kya hai yeh silsila | My heart tell me what are these events |
Kyon hawa aaj yun gaa rahi hai | Why is the wind singing today |
Gaa rahi hai, gaa rahi hai | Singing, singing |
|
|
Jahan tak bhi jaaye nigaahein | As far as I can see |
Baraste hai jaise ujaale | There is brightness raining |
Jahan tak bhi jaaye nigaahein | As far as I can see |
Baraste hai jaise ujaale | There is brightness raining |
Saji aaj kyon hai yeh raahein | Why are these paths decorated today |
Khile phool kyon hai niraale | Why have the flowers blossomed |
Khushbooyein kaisi yeh beh rahi hai | What kind of fragrances are flowing |
Dhadkanein jaane kya keh rahi hai | What are the heartbeats saying |
Mere dil bata yeh kahani hai kya | My heart tell me what is this story |
|
|
Kyon hawa aaj yun gaa rahi hai | Why is the wind singing today |
Gaa rahi hai, gaa rahi hai | Singing, singing |
|
|
Yeh kiska hai chehra jisse main | Whose face am I |
Har ek phool mein dekhta hoon | Seeing in every flower |
Yeh kiska hai chehra jisse main | Whose face am I |
Har ek phool mein dekhta hoon | Seeing in every flower |
Yeh kiski hai awaaz jisko | Whose voice is this |
Na sunke bhi main sun raha hoon | Which I hear without listening to it |
Kaisi yeh aahatein aa rahi hai | What are these sounds coming |
Kaise yeh khwaab dikhla rahi hai | What kind of dreams are they showing |
Mere dil bata kaun hai aa raha | My heart tell me who is coming |
|
|
Kyon hawa aaj yun gaa rahi hai | Why is the wind singing today |
Gaa rahi hai, gaa rahi hai | Singing, singing |