|
Original Lyrics
|
English Translation
|
| Teriyan meriyan bhul gaya |
I've forgotten what's yours and what's mine |
| Bhul gaya haar te jeet |
I've forgotten what's winning or losing |
| Hey maaye ki karna main jeet nu |
O mother, what will I do with the victory |
| Hove na je meet |
If my soulmate isn't there with me |
| Hove na je meet |
If my soulmate isn't there with me |
|
|
| Bindiya lagati toh kaanpti thi palkein maeri |
When she applied the bindi then my eyes used to blink fast |
| Chunniyan sajake woh deti vaade kal ke maeri |
She would adorn her veil and make promises of tomorrow |
| Mere haathon mein tha uska haath |
Her hand was there in my hand |
| Thi chashni si har uski baat |
Everything she said was sweet like sugar |
| Maeri aap hi hasdi |
She laughed by herself |
| Maeri aap hi rondi |
She cried by herself |
| Maeri yaad woh yaad woh aaeri |
O mom, I miss her a lot |
| Gallan o kardi |
She would talk a lot with me |
| Maeri aakhan naal lad'di |
She would fight with her eyes |
| Maeri yaad woh yaad woh aaeri ... hey maeri |
O mom, I miss her a lot ... O mom |
|
|
| Baarishon main lipatke maa aati thi woh chalke maeri |
She used to come to me drenched in the rains |
| Deriyan ho jaye toh roti halke halke maeri |
She used to cry softly if she was ever late |
| Phir se main roun, phir woh gaaye |
May be if I cry again then she'll sing |
| Thandi hawaein banke chaaye |
May be she'll flow like a cool breeze |
| Maeri heera o gaandi |
She used to sing songs of lovers |
| Maeri gidde o paundi |
She used to perform the folk dance |
| Maeri yaad woh yaad woh aaeri |
O mom, I miss her a lot |
| Jannatan langdi |
She's my heaven |
| Maeri mannata mangdi |
She's my only wish |
| Maeri yaad woh yaad woh aaeri |
O mom, I miss her a lot |
|
|
| Ab kya karun, kaa se kahun e maeri |
O mom, what should I do now and whom should I talk to |
| Ab kya karun, kaa se kahun e maeri |
O mom, what should I do now and whom should I talk to |
|
|
| O duniya parayi chhodke aaja |
Leave the strange world behind and come to me |
| Jhoote saare naate todke aaja |
Break all the fake relations and come to me |
| Saun rab di tujhe ik baari aaja |
For god's sake, just come once to me |
| Abke mile toh honge na judaa |
We won't separate this time when we meet |
| Na judaa ... na judaa |
We won't separate ... we won't separate |
| Hun te o aaye |
At least now she should come to me |
| Koi te le aaye |
May someone bring her to me |
| Maeri yaad woh yaad woh aaeri |
O mom, I miss her a lot |
| Gallan o kardi |
She would talk a lot with me |
| Maeri aakhan naal lad'di |
She would fight with her eyes |
| Maeri yaad woh yaad woh aaeri |
O mom, I miss her a lot |
| Bhul gayi mera pyar |
She has forgotten about my love |
| Maae bas lage maheene char |
And all it took her was four months for that |
| Maeri yaad woh yaad woh aaeri |
O mom, I miss her a lot |
| Yaad woh aayi, maeri yaad woh aayi |
O mom, I miss her a lot |
| Maeri yaad woh yaad woh aaeri |
O mom, I miss her a lot |
|
|
| Ab kya karun, kaa se kahun e maeri |
O mom, what should I do now and whom should I talk to |
| Ab kya karun, kaa se kahun e maeri |
O mom, what should I do now and whom should I talk to |
|
|
|