|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Teriyan meriyan bhul gaya | I've forgotten what's yours and what's mine |
| Bhul gaya haar te jeet | I've forgotten what's winning or losing |
| Hey maaye ki karna main jeet nu | O mother, what will I do with the victory |
| Hove na je meet | If my soulmate isn't there with me |
| Hove na je meet | If my soulmate isn't there with me |
|
|
| Bindiya lagati toh kaanpti thi palkein maeri | When she applied the bindi then my eyes used to blink fast |
| Chunniyan sajake woh deti vaade kal ke maeri | She would adorn her veil and make promises of tomorrow |
| Mere haathon mein tha uska haath | Her hand was there in my hand |
| Thi chashni si har uski baat | Everything she said was sweet like sugar |
| Maeri aap hi hasdi | She laughed by herself |
| Maeri aap hi rondi | She cried by herself |
| Maeri yaad woh yaad woh aaeri | O mom, I miss her a lot |
| Gallan o kardi | She would talk a lot with me |
| Maeri aakhan naal lad'di | She would fight with her eyes |
| Maeri yaad woh yaad woh aaeri ... hey maeri | O mom, I miss her a lot ... O mom |
|
|
| Baarishon main lipatke maa aati thi woh chalke maeri | She used to come to me drenched in the rains |
| Deriyan ho jaye toh roti halke halke maeri | She used to cry softly if she was ever late |
| Phir se main roun, phir woh gaaye | May be if I cry again then she'll sing |
| Thandi hawaein banke chaaye | May be she'll flow like a cool breeze |
| Maeri heera o gaandi | She used to sing songs of lovers |
| Maeri gidde o paundi | She used to perform the folk dance |
| Maeri yaad woh yaad woh aaeri | O mom, I miss her a lot |
| Jannatan langdi | She's my heaven |
| Maeri mannata mangdi | She's my only wish |
| Maeri yaad woh yaad woh aaeri | O mom, I miss her a lot |
|
|
| Ab kya karun, kaa se kahun e maeri | O mom, what should I do now and whom should I talk to |
| Ab kya karun, kaa se kahun e maeri | O mom, what should I do now and whom should I talk to |
|
|
| O duniya parayi chhodke aaja | Leave the strange world behind and come to me |
| Jhoote saare naate todke aaja | Break all the fake relations and come to me |
| Saun rab di tujhe ik baari aaja | For god's sake, just come once to me |
| Abke mile toh honge na judaa | We won't separate this time when we meet |
| Na judaa ... na judaa | We won't separate ... we won't separate |
| Hun te o aaye | At least now she should come to me |
| Koi te le aaye | May someone bring her to me |
| Maeri yaad woh yaad woh aaeri | O mom, I miss her a lot |
| Gallan o kardi | She would talk a lot with me |
| Maeri aakhan naal lad'di | She would fight with her eyes |
| Maeri yaad woh yaad woh aaeri | O mom, I miss her a lot |
| Bhul gayi mera pyar | She has forgotten about my love |
| Maae bas lage maheene char | And all it took her was four months for that |
| Maeri yaad woh yaad woh aaeri | O mom, I miss her a lot |
| Yaad woh aayi, maeri yaad woh aayi | O mom, I miss her a lot |
| Maeri yaad woh yaad woh aaeri | O mom, I miss her a lot |
|
|
| Ab kya karun, kaa se kahun e maeri | O mom, what should I do now and whom should I talk to |
| Ab kya karun, kaa se kahun e maeri | O mom, what should I do now and whom should I talk to |
|
|
|