Lyrics |
Translation |
Ladies and gentlemen | Ladies and gentlemen |
We give you Sonu Nigam | We give you Sonu Nigam |
|
|
Aye dilruba kitna haseen mela | Hey beloved, it's such a great gathering |
Mele mein bhi yeh dil hai akela | But still my heart is lonely in this gathering |
Duniya jaane na jaane aaj yahan | It doesn't matter if the world today knows this or not |
Par tujhko pata tu hi meri laila | But you know that you're my sweetheart |
|
|
O biba, O habiba, kyun tu itni gumsum hai | O my beautiful girl, why are you so quiet |
Yahan lakhon hai chehre par lagta bas hum tum hai | There are so many people here but still it seems like it's only us |
Khol aankhen, saari khushiyan tere kadamo ko choomegi | Open your eyes and all the joy will kiss your feet |
Teri meri hogi jodi yehi duniya dekhegi | The world will see us unite as a couple |
Tu ... kab yeh jaanegi | You ... when will you know this |
Tu ... kab yeh maanegi | You ... when will you agree with this |
Tu ... tu hai jaan-e-jaana | You ... are my soulmate |
Tu ... meri mehbooba | You ... are my beloved |
Socha nahi socha tune kabhi | Did you even think about this |
Socha nahi socha tune kabhi dilruba ... hey! | Did you even think about this ... hey! |
Tu ... kab yeh jaanegi | You ... when will you know this |
Tu ... kab yeh maanegi | You ... when will you agree with this |
Tu ... tu hai jaan-e-jaana | You ... are my soulmate |
Tu ... meri mehbooba | You ... are my beloved |
|
|
Aye dilruba kitna haseen mela | Hey beloved, it's such a great gathering |
Mele mein bhi yeh dil hai akela | But still my heart is lonely in this gathering |
Duniya jaane na jaane aaj yahan | It doesn't matter if the world today knows this or not |
Par tujhko pata tu hi meri laila | But you know that you're my sweetheart |
|
|
Mere dil mein bas tu hai yeh tune na jaana | You don't know that it's only you living in my heart |
Main hoon aashiq tera aashiq par tune na maana | You don't agree with the fact that I'm your crazy lover |
Sharmati ghabrati tu kitna tadpati | You're so shy and you make me torment a lot |
Phir bhi tu mere dil ko kyun itni hai bhaati | But still my heart loves you a lot |
Tu ... kab yeh jaanegi | You ... when will you know this |
Tu ... kab yeh maanegi | You ... when will you agree with this |
Tu ... tu hai jaan-e-jaana | You ... are my soulmate |
Tu ... meri mehbooba | You ... are my beloved |
Socha nahi socha tune kabhi | Did you even think about this |
Socha nahi socha tune kabhi dilruba ... hey! | Did you even think about this ... hey! |
Tu ... kab yeh jaanegi | You ... when will you know this |
Tu ... kab yeh maanegi | You ... when will you agree with this |
Tu ... tu hai jaan-e-jaana | You ... are my soulmate |
Tu ... meri mehbooba | You ... are my beloved |
|
|
Tu hai mera, main hoon teri, kabhi muhjse keh dena | Please sometime say that you're mine and I'm yours |
Ek pal bhi bin tere mushkil hai ab rehna | And that now even a moment is hard to live without you |
Tu ... kab yeh jaanegi | You ... when will you know this |
Tu ... kab yeh maanegi | You ... when will you agree with this |
Tu ... tu hai jaan-e-jaana | You ... are my soulmate |
Tu ... meri mehbooba | You ... are my beloved |
Socha nahi socha tune kabhi | Did you even think about this |
Socha nahi socha tune kabhi dilruba ... hey! | Did you even think about this ... hey! |
Tu ... kab yeh jaanegi | You ... when will you know this |
Tu ... kab yeh maanegi | You ... when will you agree with this |
Tu ... tu hai jaan-e-jaana | You ... are my soulmate |
Tu ... meri mehbooba | You ... are my beloved |
Tu ... kab yeh jaanegi | You ... when will you know this |
Tu ... kab yeh maanegi | You ... when will you agree with this |
Tu ... tu hai jaan-e-jaana | You ... are my soulmate |
Tu ... meri mehbooba | You ... are my beloved |