Lyrics |
Translation |
Tu mera bhai hai, mera yaar hai | You're my brother, you're my friend |
Aur jiske paas sacha yaar hai | And the one who has a true friend |
Uske paas saara sansar hai | He has the entire world with him |
|
|
Ve main jinni vaari duniya te aavan | Every time I'm born in this world |
Tere warga yaar hi paavan | I want to attain a friend like you |
Ve main jinni vaari duniya te aavan | Every time I'm born in this world |
Tere warga yaar hi paavan | I want to attain a friend like you |
Mera bhai, mera yaar, meri jaan tu | You're my brother, my friend, my life |
Tere piche kisi ton vi lad jawan | I can fight with anyone for you |
Bas tu hi mera yaar, bas tu hi mera pyar | Only you're my friend and my beloved |
Tere utton vaari duniya main saari | I'll sacrifice the entire world for you |
|
|
Teri yaari, teri yari, teri yaari | When it comes to our friendship |
Teri yaari, teri yari, teri yaari | When it comes to our friendship |
Meri jaan se bhi zyada mujhe pyari | It's more valuable to me than my life |
Teri yaari, teri yari, teri yaari | When it comes to our friendship |
Teri yaari, teri yari, teri yaari | When it comes to our friendship |
Teri yaari, teri yari, teri yaari | When it comes to our friendship |
Meri jaan se bhi zyada mujhe pyari | It's more valuable to me than my life |
Teri yaari, teri yari, teri yaari oye | When it comes to our friendship |
|
|
Haan daaru peeni mainu tu hi ae sikhai | You're the one who got me into drinking alcohol |
Tere piche maine maar badi khai | I've been beaten up many a times for you |
Daaru peeni mainu tu hi ae sikhai | You're the one who got me into drinking alcohol |
Tere piche maine maar badi khai | I've been beaten up many a times for you |
Sab seh loonga tere liye haske | I'll bear everything with a smile for your sake |
Par seh na sakunga main judaai | But I won't be able to bear being separated from you |
O mera yaar tu nageena | You're my diamond like friend |
Har ek haseena teri yaari piche chhadi har vaari | I've ignored so many girls just for your friendship |
|
|
Teri yaari, teri yari, teri yaari | When it comes to our friendship |
Teri yaari, teri yari, teri yaari | When it comes to our friendship |
Meri jaan se bhi zyada mujhe pyari | It's more valuable to me than my life |
Teri yaari, teri yari, teri yaari | When it comes to our friendship |
Teri yaari, teri yari, teri yaari | When it comes to our friendship |
Teri yaari, teri yari, teri yaari | When it comes to our friendship |
Meri jaan se bhi zyada mujhe pyari | It's more valuable to me than my life |
Teri yaari, teri yari, teri yaari oye | When it comes to our friendship |
|
|
Ek baat bolun | Let me say one thing |
Life mein aur koi ho na ho | Whether you have anyone else in your life or not |
Tera yaar tere saath hamesha ek taang pe khada rahega | This friend of yours will always be standing with you |
Lambi gaadi, girlfriend, sab pheeka hai tere bina, sab zero | A big car, girlfriend, everything is zero without you |
Mujhe bas tu chahiye | I just need you |
Tera saath chahiye | I just need your companionship |
Aur ek cheez aur chahiye | And I need one more thing |
Tere haath ka banaya hua peg bhi chahiye kaake | I need a peg made from your hand |
|
|
Haan loote zindagi de saare hi nazare | We have enjoyed life together |
Saddi yaari ne taan paaye ne khilare | We have had a lot of fun in our friendship |
Loote zindagi de saare hi nazare | We have enjoyed life together |
Saddi yaari ne taan paaye ne khilare | We have had a lot of fun in our friendship |
Haan gall chale jad yaari di te kasaman | Whenever it comes to swearing on friendship |
Tere mere naah di chukde ne saare | Everybody takes our name |
Ho tainu dassan ik gall | Let me tell you one thing |
Jad hove na tu kol meri kismat chaldi ae maadi | My luck is not that good when you're not there with me |
|
|
Teri yaari, teri yari, teri yaari | When it comes to our friendship |
Teri yaari, teri yari, teri yaari | When it comes to our friendship |
Meri jaan se bhi zyada mujhe pyari | It's more valuable to me than my life |
Teri yaari, teri yari, teri yaari | When it comes to our friendship |
Teri yaari, teri yari, teri yaari | When it comes to our friendship |
Teri yaari, teri yari, teri yaari | When it comes to our friendship |
Meri jaan se bhi zyada mujhe pyari | It's more valuable to me than my life |
Teri yaari, teri yari, teri yaari oye | When it comes to our friendship |