|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Haan banu tera qaidi kasam hai khayi | I've taken a promise that I'll become your prisoner |
| Haan banu tera qaidi kasam hai khayi | I've taken a promise that I'll become your prisoner |
| Mangun kabhi na phir tujhse rihayi | I'll never ask to be released from you |
| Bediyan laga doon tujhe ishq ki | I'll lock you with the shackles of love |
| Phir chahe joh bhi de teri gawahi | Then it won't matter who will be your witness |
| Chhod ke tujhko jaana kahan hai | I've got nowhere to go leaving you behind |
| Jahan hai tu bas rehna wahan hai | I just want to be wherever you are |
| Bandh lena kaske mujhe | Embrace me tightly in your arms |
|
|
| Mera naam hai likha wahan ik pedh pe | My name is written there on a tree |
| Tu bhi likh dena apna saath mein | You also write your name over there |
| Haan mere naam ki kalam syahi tere naam ki | With the pen of my name and the ink of your name |
| Bas yehi tu rakhna haath mein | Just keep that in your hand |
|
|
| Aaj kal khayalon mein rehti hoon main tere | These days I live in your thoughts |
| Kehti hai saheliyan meri | My girlfriends tell me that |
| Dikhta kyun har jagah tu baar baar mujhko | Why do I see you everywhere all the time |
| Kaisi yeh paheliyan teri | What kind of a riddle are you |
| Tere bina nahi hai mera bhi guzara | Even I can't survive without you |
| Tera mera kya alag hai ab hai hamara | Everything that we have is ours |
| Jahan likha hai naam hamara | The place where our name is written |
| Ussi jagah hai ek kinara | There's a shore over there |
| Milna wahin pe mujhe | Just meet me over there |
|
|
| Tera naam tha padha maine ik pedh pe | I had read your name on a tree |
| Maine likh diya apna saath mein | And I wrote my name along with yours |
| Tere naam ki kalam syahi mere naam ki | With the pen of your name and the ink of my name |
| Bas yehi tha mere haath mein | That's all I have in my hand |
|
|
| Maine suna tha ik jogi se ishq ke baare mein | I had heard about a love story from a hermit |
| Maine suna tha ik jogi se ishq ke baare mein | I had heard about a love story from a hermit |
| Kanha mile the Radha ji ko nadi kinare pe | Where Lord Krishna met Radha on the river bank |
| Kanha mile the Radha ji ko nadi kinare pe | Where Lord Krishna met Radha on the river bank |
|
|
| Main ja pahuncha us nadi aas leke bas teri | I went to that river with hopes to meet you |
| Aur ishq leke saath mein | Along with my love by my side |
| Main ja pahuncha us nadi aas leke bas teri | I went to that river with hopes to meet you |
| Aur ishq leke saath mein | Along with my love by my side |
| Aur ishq leke saath mein | Along with my love by my side |
|
|
| Tera naam tha padha maine ik pedh pe | I had read your name on a tree |
| Maine likh diya apna saath mein | And I wrote my name along with yours |
| Tere naam ki kalam syahi mere naam ki | With the pen of your name and the ink of my name |
| Bas yehi tha mere haath mein | That's all I have in my hand |
|
|
|