|
Original Lyrics
|
English Translation
|
| Haan banu tera qaidi kasam hai khayi |
I've taken a promise that I'll become your prisoner |
| Haan banu tera qaidi kasam hai khayi |
I've taken a promise that I'll become your prisoner |
| Mangun kabhi na phir tujhse rihayi |
I'll never ask to be released from you |
| Bediyan laga doon tujhe ishq ki |
I'll lock you with the shackles of love |
| Phir chahe joh bhi de teri gawahi |
Then it won't matter who will be your witness |
| Chhod ke tujhko jaana kahan hai |
I've got nowhere to go leaving you behind |
| Jahan hai tu bas rehna wahan hai |
I just want to be wherever you are |
| Bandh lena kaske mujhe |
Embrace me tightly in your arms |
|
|
| Mera naam hai likha wahan ik pedh pe |
My name is written there on a tree |
| Tu bhi likh dena apna saath mein |
You also write your name over there |
| Haan mere naam ki kalam syahi tere naam ki |
With the pen of my name and the ink of your name |
| Bas yehi tu rakhna haath mein |
Just keep that in your hand |
|
|
| Aaj kal khayalon mein rehti hoon main tere |
These days I live in your thoughts |
| Kehti hai saheliyan meri |
My girlfriends tell me that |
| Dikhta kyun har jagah tu baar baar mujhko |
Why do I see you everywhere all the time |
| Kaisi yeh paheliyan teri |
What kind of a riddle are you |
| Tere bina nahi hai mera bhi guzara |
Even I can't survive without you |
| Tera mera kya alag hai ab hai hamara |
Everything that we have is ours |
| Jahan likha hai naam hamara |
The place where our name is written |
| Ussi jagah hai ek kinara |
There's a shore over there |
| Milna wahin pe mujhe |
Just meet me over there |
|
|
| Tera naam tha padha maine ik pedh pe |
I had read your name on a tree |
| Maine likh diya apna saath mein |
And I wrote my name along with yours |
| Tere naam ki kalam syahi mere naam ki |
With the pen of your name and the ink of my name |
| Bas yehi tha mere haath mein |
That's all I have in my hand |
|
|
| Maine suna tha ik jogi se ishq ke baare mein |
I had heard about a love story from a hermit |
| Maine suna tha ik jogi se ishq ke baare mein |
I had heard about a love story from a hermit |
| Kanha mile the Radha ji ko nadi kinare pe |
Where Lord Krishna met Radha on the river bank |
| Kanha mile the Radha ji ko nadi kinare pe |
Where Lord Krishna met Radha on the river bank |
|
|
| Main ja pahuncha us nadi aas leke bas teri |
I went to that river with hopes to meet you |
| Aur ishq leke saath mein |
Along with my love by my side |
| Main ja pahuncha us nadi aas leke bas teri |
I went to that river with hopes to meet you |
| Aur ishq leke saath mein |
Along with my love by my side |
| Aur ishq leke saath mein |
Along with my love by my side |
|
|
| Tera naam tha padha maine ik pedh pe |
I had read your name on a tree |
| Maine likh diya apna saath mein |
And I wrote my name along with yours |
| Tere naam ki kalam syahi mere naam ki |
With the pen of your name and the ink of my name |
| Bas yehi tha mere haath mein |
That's all I have in my hand |
|
|
|