Lyrics |
Translation |
Rim jhim yeh saawan phir barsaatein le aaya hai | This monsoon season has once again brought the rains with it |
Mausam mohabbaton ka khud chalke aaya hai | The season of love has come by itself |
Saare shehar mein sirf humko bhigaya hai | It has drenched only us in this entire city |
Rim jhim yeh saawan phir barsaatein le aaya hai | This monsoon season has once again brought the rains with it |
|
|
Pehli mohabbat hai aur pehli yeh baarish hai | This is first love and the first rainfall |
Bhar lo baahon mein aasmaan ki nawazish hai | Take me in your arms as the sky is kind on us |
Kitna khush hai dekho na yeh aasmaan | Just look how happy the sky is |
Hai khushnaseebi meri saare zamane mein | I'm the most lucky one in this world |
Joh humsafar tune mujhko banaya hai | As you've made me your companion |
Rim jhim yeh saawan phir barsaatein le aaya hai | This monsoon season has once again brought the rains with it |
|
|
Raahein ab saari jaake tujhse mil jaati hai | All the paths now converge with you |
Haste haste aankhon se boondein gir jaati hai | Tears come in my eyes as I laugh |
Tu joh aaya badli mausam ki hawa | The air of the season has changed since you've come |
Jitni bechaini mein tha pehle yeh safar mera | Before I was very restless in my journey |
Utna sukoon maine tujh mein ab paaya hai | But now I'm completely at peace after attaining you |
Rim jhim yeh saawan phir barsaatein le aaya hai | This monsoon season has once again brought the rains with it |
|
|
Rim jhim yeh saawan phir barsaatein le aaya hai | This monsoon season has once again brought the rains with it |
Mausam mohabbaton ka khud chalke aaya hai | The season of love has come by itself |
Saare shehar mein sirf humko bhigaya hai | It has drenched only us in this entire city |
Rim jhim yeh saawan phir barsaatein le aaya hai | This monsoon season has once again brought the rains with it |