Lyrics |
Translation |
Dooba dooba rehta hoon aankhon mein teri | I'm always drowned in your eyes |
Deewana ban gaya hoon main chahat mein teri | I've gone totally crazy in your love |
Dooba dooba rehta hoon aankhon mein teri | I'm always drowned in your eyes |
Deewana ban gaya hoon main chahat mein teri | I've gone totally crazy in your love |
Ab din guzarte nahi | It's hard to pass the days now |
Raatein kat'ti nahi | And so are the nights as well |
Teri tasveer se baat banti nahi, ho aaja | I'm not content with just your photo, so please come |
|
|
Koi jaane na pehchane na, yeh hua kaise | No one knows me or recognizes me, how did this happen |
Tum aa gaye khwaabon mein aise | You've entered my dreams in a great manner |
Koi jaane na pehchane na, yeh hua kaise | No one knows me or recognizes me, how did this happen |
Tum aa gaye khwaabon mein aise | You've entered my dreams in a great manner |
Bewafa, sun o bewafa, bewafa na jaa | O unfaithful one, don't leave |
|
|
Dooba dooba rehta hoon aankhon mein teri | I'm always drowned in your eyes |
|
|
Tum joh mil gaye, deeye jal gaye mere khwaabon mein | You met me and the lamps in my dreams lit up |
Ban jaao tum mere humsafar | Please become my companion |
Tum joh mil gaye, deeye jal gaye mere khwaabon mein | You met me and the lamps in my dreams lit up |
Ban jaao tum mere humsafar | Please become my companion |
Bewafa, sun o bewafa, bewafa na jaa | O unfaithful one, don't leave |
|
|
Dooba dooba rehta hoon aankhon mein teri | I'm always drowned in your eyes |
Deewana ban gaya hoon main chahat mein teri | I've gone totally crazy in your love |
Dooba dooba rehta hoon aankhon mein teri | I'm always drowned in your eyes |
Deewana ban gaya hoon main chahat mein teri | I've gone totally crazy in your love |
Ab din guzarte nahi | It's hard to pass the days now |
Raatein kat'ti nahi | And so are the nights as well |
Teri tasveer se baat banti nahi, ho aaja | I'm not content with just your photo, so please come |
Na jaa bewafa | O unfaithful one, don't leave |
Ha bewafa na jaa, bewafa, bewafa na jaa | O unfaithful one, don't leave |