|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Purani jeans aur guitar | My old jeans and my guitar |
| Mohalle ki woh chhat aur mere yaar | That terrace of my colony and my friends |
| Woh raaton ko jaagna | The nights when we stayed up |
| Subah ghar jaana koodke deewar | And the mornings when we jumped the wall and went home |
| Woh cigarette peena gali mein jaake | Smoking cigarette in the street |
| Wob karna daaton ko ghadi ghadi saaf | Shining our teeth all the time |
| Pahuchna college hamesha late | Reaching college always late |
| Woh kehna sir ka get out from the class | And then the sir telling us to get out from the class |
| Woh bahar jaake hamesha kehna | Going out and then always saying that |
| Yahan ka system hi hai kharab | The system over here is bad |
| Woh jaake canteen mein table bajake | Banging the table in the canteen |
| Woh gaane gaana yaaron ke saath | And then singing songs with friends |
| Bas yaadein yaadein yaadein reh jaati hai | Only memories get left behind |
| Kuch choti choti baatein reh jaati hai | And some small conversations get left behind |
| Bas yaadein yaadein yaadein reh jaati hai | Only memories get left behind |
| Kuch choti choti baatein reh jaati hai | And some small conversations get left behind |
| Bas yaadein | Only memories |
|
|
| Woh papa ka daantna | The scoldings of my father |
| Woh kehna mummy ka chhodein ji aap | And then my mother protecting me |
| Tumhe toh bas nazar aata hai | Her always telling my father |
| Jahan mein beta mera hi kharab | That you find only my child naughty in this world |
| Woh dil mein sochna karke kuch dikha de | That ambitions in the heart of doing something |
| Woh karna planning roz nayi yaar | Creating those new plans everyday |
| Ladakpan ka woh pehla pyar | That first love of early youth |
| Woh likhna haathon pe A plus R | And then writing A plus R on the hands |
| Woh khidki se jhaankna | Peeking from the window |
| Woh likhna letter unhe baar baar | Writing her letters again and again |
| Woh dena tohfe mein sone ki baaliyan | Gifting her gold earrings |
| Woh lena doston se paise udhaar | Borrowing money from friends |
| Bas yaadein yaadein yaadein reh jaati hai | Only memories get left behind |
| Kuch choti choti baatein reh jaati hai | And some small conversations get left behind |
| Bas yaadein yaadein yaadein reh jaati hai | Only memories get left behind |
| Kuch choti choti baatein reh jaati hai | And some small conversations get left behind |
| Bas yaadein | Only memories |
|
|
| Aisa yaadon ka mausam chala | Such is the season of memories |
| Bhoolta hi nahi dil mera | That my heart doesn't forget all this |
| Kahan meri jeans aur guitar | Where are my old jeans and my guitar |
| Mohalle ki woh chhat aur mere yaar | That terrace of my colony and my friends |
| Woh raaton ko jaagna | The nights when we stayed up |
| Subah ghar jaana koodke deewar | And the mornings when we jumped the wall and went home |
| Purani jeans aur guitar | My old jeans and my guitar |
| Mohalle ki woh chhat aur mere yaar | That terrace of my colony and my friends |
| Woh raaton ko jaagna | The nights when we stayed up |
| Subah ghar jaana koodke deewar | And the mornings when we jumped the wall and went home |
| Purani jeans aur guitar | My old jeans and my guitar |
| Mohalle ki woh chhat aur mere yaar | That terrace of my colony and my friends |
|
|
|