|
Original Lyrics
|
English Translation
|
| Usne mujhe chhua bhi nahi |
He didn't even touch me |
| Aisa waisa kuch hua bhi nahi |
Nothing like that even happened |
| Nazar thi paini huyi bechaini |
The eyes were sharp and I was restless |
| Aankhon aankhon mein shaitani ho gayi |
There was naughtiness when our eyes connected |
| Saiyan ne dekha aise main paani paani ho gayi |
When my beloved gave me a look then I felt very shy |
| Main paani paani ho gayi |
I felt very shy |
| Main paani paani ho gayi |
I felt very shy |
|
|
| Chalegi kya |
Do you want to go with me |
| Glass pada hai khali bharegi kya |
The glass is empty, will you fill it |
| Saath aaye launde se daregi kya |
Are you scared of this guy who has come |
| Andar ki feeling se ladegi kya |
Will you fight with your inner feelings |
| Hadh ho gayi |
This is too much |
| Hadh se aage bhi badhegi kya |
Will you cross the limits |
| Nau acre mein farm, farm pe ghode, ghode pe chadhegi kya |
I have a nine acre farm with horses, do you want to ride them |
| One, two, three |
One, two, three |
| Gaadi ke bonnet se nikle pari |
A fairy came out from the bonnet of a car |
| Launde aage kahin tikte nahi |
No guys can stand in front of me |
| Baatein hai kadi meri likh le kahin |
My words are real, write them somewhere |
| Chal niklein kahin aah |
Let's go somewhere |
|
|
| Aisi hoon khoyi kabhi khoyi hi nahi |
I'm lost in a way like I've never before |
| Aankhen mili hai jab se soyi hi nahi |
I haven't slept since our eyes have connected |
| Duniya se sune hai kisse tere |
I've heard your stories from the world |
| Jaane kya aayega hisse mere |
I don't know what's there in my share |
| Issi khayal mein deewani ho gayi |
I've become crazy thinking about this |
| Saiyan ne dekha aise main paani paani ho gayi |
When my beloved gave me a look then I felt very shy |
| Main paani paani |
I felt very shy |
|
|
| Image kharab kaam galat hai |
My image is bad and my work is wrong |
| News mein naam aata har week |
My name is there in the news every week |
| Phir bhi jahan se ghuzrun har bandi ke munh se nikle cheenkh |
But still girls scream for me from wherever I pass |
| Haath pakad par dil na laga |
Hold my hand but don't fall in love with me |
| Joh kehti hai karke dikha |
Do and show me whatever you're saying |
| Sun'ne mein aaya hai tu marti hai hum pe, marke dikha |
I've heard that you're willing to die for me, so prove that |
| Rehne de munh band rakh |
Let it be and keep quiet |
| Aankhen joh kehti hai kehne de |
Let your eyes say whatever they want to say |
| Bahut ruki hai aaj tu paani banke khud ko behne de |
Flow like water today as you've held yourself a lot |
|
|
| Hey ... it's your boy Badshah! |
Hey ... it's your boy Badshah! |
|
|
| Nazar thi paini huyi bechaini |
The eyes were sharp and I was restless |
| Aankhon aankhon mein shaitani ho gayi |
There was naughtiness when our eyes connected |
| Saiyan ne dekha aise |
When my beloved gave me a look |
|
|
|