|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Is qadar tumse humein pyar ho gaya | I'm in love with you in a very passionate manner |
| Hadd se zyada hadd se paar ho gaya | My love has crossed all the boundaries |
| Is qadar tumse humein pyar ho gaya | I'm in love with you in a very passionate manner |
| Hadd se zyada hadd se paar ho gaya | My love has crossed all the boundaries |
| Din teri chahaton mein guzarne lage | I'm spending my days in your love |
| Dil kahe har ghadi tumse milne chale | My heart wants to meet you all the time |
| Pehlu mein hardum baithe rahe | I'm always sitting besides you |
| Doobe rahe teri aankhon mein | I'm always drowned in your eyes |
| Is qadar tumse humein pyar ho gaya | I'm in love with you in a very passionate manner |
| Hadd se zyada hadd se paar ho gaya | My love has crossed all the boundaries |
|
|
| Humein ishq hai teri yaadon se | I'm in love with your memories |
| Humein ishq hai teri baaton se | I'm in love with your conversations |
| Tere neend mein aate khwaabon se | I'm in love with the dreams that come in your sleep |
| Tere saath huyi mulaqaton se | I'm in love with the meetings that I've had with you |
| Mujhe ishq hai tere chhune se | I'm in love with your touch |
| Mujhe ishq hai tera hone se | I'm in love with your existence |
| Tere haath mein apne haathon se | I'm in love with your hands in my hand |
| Tere saath katte din raaton se | I'm in love with the days and nights I've spent with you |
|
|
| Chehre ko tere dekha kare | I keep staring at your face |
| Chehre ko tere dekha kare | I keep staring at your face |
| Leke tujhe in baahon mein | As I embrace you in my arms |
| Is qadar tumse humein pyar ho gaya | I'm in love with you in a very passionate manner |
| Hadd se zyada hadd se paar ho gaya | My love has crossed all the boundaries |
|
|
| Aankhen yeh mujhse kahe bas tumko yeh takti rahe | My eyes say that they just want to keep staring at you |
| Tu hi tu basa dil mein hardum bepanah | You're the only one who always lives in my heart |
| Dil toh chahe dede tujhko phoolon se bhari raahein | My heart wants to set a path full of flowers for you |
| Tumhari har adaa tumhari har nazar pe hum marne lage | I'm crazy for every style and every look of yours |
| Unpe hum marne lage | I'm crazy for them |
|
|
| Is qadar tumse pyar ho gaya | I'm in love with you in a very passionate manner |
| Is qadar dil nisaar ho gaya | My heart has fallen for you in a very passionate manner |
| Is qadar beqaraar ho gaya | I've become restless in a very passionate manner |
| Is qadar ab khumaar ho gaya | I've become intoxicated in a very passionate manner |
| Is qadar tumse pyar ho gaya | I'm in love with you in a very passionate manner |
| Is qadar dil nisaar ho gaya | My heart has fallen for you in a very passionate manner |
| Is qadar beqaraar ho gaya | I've become restless in a very passionate manner |
| Is qadar ab khumaar ho gaya | I've become intoxicated in a very passionate manner |
|
|
|