Lyrics |
Translation |
Raat kamaal hai, tu mere naal hai | The night is amazing and you're there with me |
Lakk tera hile jive aaya bhuchaal hai | The way you move your waist, seems like an earthquake |
Raat kamaal hai, tu mere naal hai | The night is amazing and you're there with me |
Lakk tera hile jive aaya bhuchaal hai | The way you move your waist, seems like an earthquake |
|
|
Aa ... hai jeene ki tamanna | Our desire is to live fully |
Hai peene ka iraada | Our intention is to drink beyond the limit |
Tu karle mujhse vaada, o soniye | Promise this to me, o dear |
Peg karenge aadha aadha | We'll divide the peg equally |
Na kam na zyada | Neither less not more |
Tu karle mujhse vaada, o soniye | Promise this to me, o dear |
|
|
Raat kamaal hai, tu mere naal hai | The night is amazing and you're there with me |
Lakk tera hile jive aaya bhuchaal hai | The way you move your waist, seems like an earthquake |
Raat kamaal hai, tu mere naal hai | The night is amazing and you're there with me |
Lakk tera hile jive aaya bhuchaal hai | The way you move your waist, seems like an earthquake |
|
|
Aa ... hai jeene ki tamanna | Our desire is to live fully |
Hai peene ka iraada | Our intention is to drink beyond the limit |
Tu karle mujhse vaada, o soniye | Promise this to me, o dear |
Peg karenge aadha aadha | We'll divide the peg equally |
Na kam na zyada | Neither less not more |
Tu karle mujhse vaada, o soniye | Promise this to me, o dear |
|
|
Tere mere pyar di kahani fit ho gayi | Our love story is a perfect fit |
Jaise Bollywood mein koi movie hit ho gayi | Just like a hit Bollywood movie |
Tere mere pyar di kahani fit ho gayi | Our love story is a perfect fit |
Jaise Bollywood mein koi movie hit ho gayi | Just like a hit Bollywood movie |
Main tere love mein, tu mere love mein | I'm in love with you and you're in love with me |
Raja mera tu main teri rani ho gayi | You're my king and I'm your queen |
Hathan vich hath ne, akhan vich akh ne | Hand in hand and eyes locked with each other |
Vajdi beat naal hilde lakk ne | Our waist is moving with the beat |
Hathan vich hath ne, akhan vich akh ne | Hand in hand and eyes locked with each other |
Vajdi beat naal hilde lakk ne | Our waist is moving with the beat |
|
|
Aa ... hai jeene ki tamanna | Our desire is to live fully |
Hai peene ka iraada | Our intention is to drink beyond the limit |
Tu karle mujhse vaada, o soniye | Promise this to me, o dear |
Peg karenge aadha aadha | We'll divide the peg equally |
Na kam na zyada | Neither less not more |
Tu karle mujhse vaada, o soniye | Promise this to me, o dear |
|
|
Raat kamaal hai, tu mere naal hai | The night is amazing and you're there with me |
Lakk tera hile jive aaya bhuchaal hai | The way you move your waist, seems like an earthquake |
Raat kamaal hai, tu mere naal hai | The night is amazing and you're there with me |
Lakk tera hile jive aaya bhuchaal hai | The way you move your waist, seems like an earthquake |
|
|
Teri chadhdi umar, mainu lagda ya dar | I'm a little bit scared of your uprising youth |
Ho na jaave mistake baby kadton bekhabar | May we not commit any mistake unknowingly |
Teri chadhdi umar, mainu lagda ya dar | I'm a little bit scared of your uprising youth |
Ho na jaave mistake baby kadton bekhabar | May we not commit any mistake unknowingly |
Gora gora mukhda, chand ka tukda | Your beautiful fair face is like the moon |
Utte kaala chashma lagda killer | On top of that your black goggles look killer |
Gora gora mukhda, chand ka tukda | Your beautiful fair face is like the moon |
Utte kaala chashma lagda killer | On top of that your black goggles look killer |
|
|
Aa ... hai jeene ki tamanna | Our desire is to live fully |
Hai peene ka iraada | Our intention is to drink beyond the limit |
Tu karle mujhse vaada, o soniye | Promise this to me, o dear |
Peg karenge aadha aadha | We'll divide the peg equally |
Na kam na zyada | Neither less not more |
Tu karle mujhse vaada, o soniye | Promise this to me, o dear |
|
|
Raat kamaal hai, tu mere naal hai | The night is amazing and you're there with me |
Lakk tera hile jive aaya bhuchaal hai | The way you move your waist, seems like an earthquake |
Raat kamaal hai, tu mere naal hai | The night is amazing and you're there with me |
Lakk tera hile jive aaya bhuchaal hai | The way you move your waist, seems like an earthquake |