Filmy Quotes
Dialogues, Lyrics & More

Home

Movies

Stars

Singles

Categories

Roles

Evergreen

Quiz

Support
Tum To Thehre Pardesi

Tum To Thehre Pardesi

Altaf Raja
Release Year - 1997

Lyrics Translation
Tum to thehre pardesiYou're a foreigner
Tum to thehre pardesi saath kya nibhaogeYou're a foreigner and you won't be with me forever
Tum to thehre pardesi saath kya nibhaogeYou're a foreigner and you won't be with me forever
Tum to thehre pardesi saath kya nibhaogeYou're a foreigner and you won't be with me forever
Tum to thehre pardesi saath kya nibhaogeYou're a foreigner and you won't be with me forever
Tum to thehre pardesi saath kya nibhaogeYou're a foreigner and you won't be with me forever
Tum to thehre pardesi saath kya nibhaogeYou're a foreigner and you won't be with me forever
Subah pehli, subah pehli, subah pehli gaadi se ghar ko laut jaaogeYou'll take the first train tomorrow and return home
Subah pehli gaadi se ghar ko laut jaaogeYou'll take the first train tomorrow and return home
Tum to thehre pardesi saath kya nibhaogeYou're a foreigner and you won't be with me forever


Jab tumhe akele mein meri yaad aayegiWhen you'll remember me in your loneliness
Jab tumhe akele mein meri yaad aayegiWhen you'll remember me in your loneliness
Khiche khiche huye rehte ho, kyunWhy are you so disconnected with everything
Khiche khiche huye rehte ho dhyaan kiska haiWhy are you so disconnected with everything
Zara batao toh yeh imtihaan kiska haiTell us who is this test for
Humein bhula do magar yeh to yaad hi hogaYou can forget me but you'll always remember
Humein bhula do magar yeh to yaad hi hogaYou can forget me but you'll always remember
Nayi sadak pe purana makaan kiska haiWhose old house exists on the new road
Jab tumhe akele mein meri yaad aayegiWhen you'll remember me in your loneliness
Jab tumhe akele mein meri yaad aayegiWhen you'll remember me in your loneliness
Aasuon ki, aasuon ki, aasuon ki baarish mein tum bhi bheeg jaaogeYou'll also get drenched in the rain of tears
Aasuon ki baarish mein tum bhi bheeg jaaogeYou'll also get drenched in the rain of tears
Tum to thehre pardesi saath kya nibhaogeYou're a foreigner and you won't be with me forever


Gham ki dhoop mein dil ki hasratein na jal jaayeI hope that the desires of my heart don't get burnt in the heat of sorrow
Gham ki dhoop mein dil ki hasratein na jal jaayeI hope that the desires of my heart don't get burnt in the heat of sorrow
Tujhko ae, tujhko dekhenge sitaare toh ziya maangengeIf the stars see you then they'll ask light from you
Tujhko dekhenge sitaare toh ziya maangengeIf the stars see you then they'll ask light from you
Aur pyaase teri zulfon se ghata maangengeAnd the thristy ones will ask for clouds from your tresses
Apne kandhe se dupatta na sarakne denaDon't let the veil slip away from your shoulder
Varna budhe bhi jawani ki dua maangenge, imaan seOr else even the elderly will pray for youthfulness
Gham ki dhoop mein dil ki hasratein na jal jaayeI hope that the desires of my heart don't get burnt in the heat of sorrow
Gham ki dhoop mein dil ki hasratein na jal jaayeI hope that the desires of my heart don't get burnt in the heat of sorrow
Kesuon ke, kesuon ke, kesuon ke saaye mein kab humein sulaogeWhen will you put me to sleep in the shadow of your tresses
Kesuon ke saaye mein kab humein sulaogeWhen will you put me to sleep in the shadow of your tresses
Tum to thehre pardesi saath kya nibhaogeYou're a foreigner and you won't be with me forever


Mujhko qatal kar daalo shauk se magar sochoYou can kill me with pleasure but think about this
Mujhko qatal kar daalo shauk se magar sochoYou can kill me with pleasure but think about this
Is shehar-e-namuraad ki izzat karega kaunWho'll pray for this unwanted soul
Arre hum bhi chale gaye toh mohabbat karega kaunAnd if I die then who'll fall in love with you
Is ghar ki dekhbhal ko viraaniyan to hoLet this home turn into a ruin
Is ghar ki dekhbhal ko viraaniyan to hoLet this home turn into a ruin
Jaale hata diye to hifazat karega kaunIf you remove the cobwebs then who's going to protect it
Mujhko qatal kar daalo shauk se magar sochoYou can kill me with pleasure but think about this
Mujhko qatal kar daalo shauk se magar sochoYou can kill me with pleasure but think about this
Mere baad, mere baad, mere baad tum kispar yeh bijliyan giraogeAfter me who will you shower your style on
Mere baad tum kispar bijliyan giraogeAfter me who will you shower your style on
Tum to thehre pardesi saath kya nibhaogeYou're a foreigner and you won't be with me forever


Yoon toh zindagi apni maikade mein guzri haiI've spent my entire life in the bar
Yoon toh zindagi apni maikade mein guzri haiI've spent my entire life in the bar
Ashko mein husn-o-rang samota raha hoon mainI've been locking beauty and fairness in my tears
Ashko mein husn-o-rang samota raha hoon mainI've been locking beauty and fairness in my tears
Aanchal kisi ka thaamke rota raha hoon mainI've been holding someone's veil and crying
Nikhra hai jaake ab kahin chehra shahur kaIt's now that someone's face is glowing
Nikhra hai jaake ab kahin chehra shahur kaIt's now that someone's face is glowing
Barso isse sharaab se dhota raha hoon mainFor years I've been washing it with alcohol
Yoon toh zindagi apni maikade mein guzri haiI've spent my entire life in the bar
Behki hui bahaar ne peena sikha diyaThe intoxicated season has taught me to drink
Badmast barg-o-baar ne peena sikha diyaThese awesome leaves and fruits have taught me to drink
Peeta hoon is garaz se ke jeena hai chaar dinI drink because life is too short
Peeta hoon is garaz se ke jeena hai chaar dinI drink because life is too short
Marne ke intezaar ne peena sikha diyaThe waiting for death has taught me to drink
Yoon toh zindagi apni maikade mein guzri haiI've spent my entire life in the bar
Yoon toh zindagi apni maikade mein guzri haiI've spent my entire life in the bar
In nasheeli, in nasheeli, in nasheeli aankhon se arre kab humein pilaogeWhen will you make me drink from your intoxicated eyes
In nasheeli aankhon se kab humein pilaogeWhen will you make me drink from your intoxicated eyes
Tum to thehre pardesi saath kya nibhaogeYou're a foreigner and you won't be with me forever


Kya karoge tum aakhir kabra par meri aakarWhat will you do after all by visting my grave
Kya karoge tum aakhir kabra par meri aakarWhat will you do after all by visting my grave
Kya karoge tum aakhir kabra par meri aakarWhat will you do after all by visting my grave
Kyun ke jab tumse ittefakanBecause when by chance
Jab tumse ittefakan meri nazar mili thiBecause when by chance our eyes connected
Ab yaad aa raha hai shayad woh Janvary thiI now remember that it was the month of January
Tum yoon mili dubara phir mahe Farvary meinThen you met me again in the month of February
Jaise ke humsafar ho tum raahein zindagi meinAs if you're my partner in the paths of life
Kitna haseen zamana aaya tha March lekarMarch brought with itself beautiful times
Raahein wafa pe thi tum vaadon ki torch lekarThat you were standing with a torch on the paths of loyalty
Baandha jo ahd-e-ulfat April chal raha thaApril came along and it locked in the time of love
Duniya badal rahi thi, mausam badal raha thaThe world was changing and the season was changing
Lekin Mayi jab aayi jalne laga zamanaBut the world started to burn when the month of May came
Har shaks ki zabaan par tha bas yehi fasanaThis story was present on everyone's lips
Duniya ke darr se tumne badli thi jab nigaaheinWhen you changed the look of your eyes fearing the world
Tha June ka mahina lab pe thi garm aaheinIt was the month of June and also there were warm breaths on the lips
July mein jo tumne ki baat-chit kuch kamWhen you spoke less with me in the month of July
The aasman pe baadal aur meri aankhen purnamThen there were clouds in the sky and my eyes were moist
Mahe August mein jab barsaat ho rahi thiWhen it was raining in the month of August
Bas aasuon ki baarish din raat ho rahi thiIt was raining tears day and night
Kuch yaad aa raha hai woh maah tha SitambarI can slightly remember the month of September
Bheja tha tumne mujhko tark-e-wafa ka letterWhen you had sent me the letter of ending faithfulness
Tum gair ho rahi thi Octuber aa gaya thaYou were turning into a stranger in the month of October
Duniya badal chuki thi, mausam badal chuka thaThe world had changed and the season had changed
Jab aa gaya November aaisi bhi raat aayiNovember brought with itself such a night
Mujhse tumhe chhudane sajkar baraat aayiIn which a wedding procession came to separate you from me
Bekaif tha December jazbaat mar chuke theDecember was sad and my emotions were dead
Mausam tha sard us mein armaan bikhar chuke theIt was cold and my desires had shattered
Lekin yeh kya bataun ab haal doosra haiBut how should I say that it's different now
Lekin yeh kya bataun ab haal doosra haiBut how should I say that it's different now
Lekin yeh kya bataun ab haal doosra haiBut how should I say that it's different now
Lekin yeh kya bataun ab haal doosra haiBut how should I say that it's different now
Arre woh saal doosra tha yeh saal doosra haiThat year was different and this is a different year
Woh saal doosra tha yeh saal doosra haiThat year was different and this is a different year
Woh saal doosra tha yeh saal doosra haiThat year was different and this is a different year
Kya karoge tum aakhirWhat will you do after all
Kya karoge tum aakhir kabra par meri aakarWhat will you do after all by visting my grave
Thodi der, thodi der, thodi der ro loge aur bhool jaaogeYou'll cry for some time and then you'll forget me
Thodi der ro loge aur bhool jaaogeYou'll cry for some time and then you'll forget me
Thodi der ro loge aur bhool jaaogeYou'll cry for some time and then you'll forget me
Tum to thehre pardesi saath kya nibhaogeYou're a foreigner and you won't be with me forever
Tum to thehre pardesi saath kya nibhaogeYou're a foreigner and you won't be with me forever
Subah pehli gaadi se ghar ko laut jaaogeYou'll take the first train tomorrow and return home
Subah pehli gaadi se ghar ko laut jaaogeYou'll take the first train tomorrow and return home
Subah pehli gaadi se ghar ko laut jaaogeYou'll take the first train tomorrow and return home
Watch Video
Copyright © FilmyQuotes.com